00:00:14,760 --> 00:00:16,911
Gefällt dir das, Mama?
2
00:00:18,600 --> 00:00:21,718
Du hast dieses Leuchten in den Augen.
Wer ist es?
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,474
Findest du, dass es mich älter
und reifer aussehen lässt?
4
00:00:24,560 --> 00:00:27,120
Erin, du hast mir nicht geantwortet.
5
00:00:27,200 --> 00:00:30,034
Ich kann's dir nicht sagen.
Du hältst mich für verrückt.
6
00:00:30,120 --> 00:00:32,396
Wir waren immer offen zueinander.
7
00:00:32,480 --> 00:00:36,190
Ich glaube, ich habe den Mann getroffen,
den ich heiraten werde.
8
00:01:44,240 --> 00:01:48,837
Anfang September 1939, kurz
nachdem Hitler in Polen einmarschierte,
9
00:01:48,920 --> 00:01:52,800
stellte England den Deutschen
ein Ultimatum, sich zurückzuziehen.
10
00:01:52,880 --> 00:01:55,349
Und während sich der Krieg
über Europa zusammenzog,
11
00:01:55,440 --> 00:01:57,955
musste sich unsere Familie
einem Konflikt über
12
00:01:58,040 --> 00:02:02,080
die Ankunft einer neuen und kontroversen
Figur in unserer Gemeinde stellen.
13
00:02:05,040 --> 00:02:07,794
Mary Ellen, du siehst wunderbar aus.
14
00:02:07,880 --> 00:02:09,792
- Mir geht es wunderbar.
- Hi.
15
00:02:12,320 --> 00:02:13,390
Strampelt es?
16
00:02:13,480 --> 00:02:16,757
Ich glaube, es schläft.
Es ist schon seit 10 Minuten ruhig.
17
00:02:16,920 --> 00:02:18,991
Chamberlain sollte jetzt dran sein.
18
00:02:19,080 --> 00:02:20,560
Wir haben gera de gehört, dass
19
00:02:20,640 --> 00:02:24,395
unser Kurzwellenteam bereit ist
und werden für Neville Chamberlains
20
00:02:24,480 --> 00:02:26,870
Weltansprache nach England umschalten.
21
00:02:26,960 --> 00:02:30,670
Jason! Hol deiner Schwester einen Stuhl!
Einen bequemen.
22
00:02:34,080 --> 00:02:35,480
Ich war schneller.
23
00:02:36,560 --> 00:02:38,279
Bitte.
24
00:02:38,360 --> 00:02:39,714
- Danke.
- Ein Sessel für 2!
25
00:02:39,800 --> 00:02:42,679
Das gefällt mir.
Ich werde jedes Jahr schwanger werden.
26
00:02:42,760 --> 00:02:45,150
Das besprichst du besser
erst mit deinem Arzt.
27
00:02:45,240 --> 00:02:48,233
Wir hören nun
eine Erklärung des Premierministers.
28
00:02:49,880 --> 00:02:51,439
Ich spreche zu Ihnen
29
00:02:51,520 --> 00:02:54,831
aus dem Kabinettzimmer
in der Downing Street 10.
30
00:02:54,920 --> 00:02:57,640
Heute Morgen hat
der britische Botschafter in Berlin
31
00:02:57,720 --> 00:03:00,440
der deutschen Regierung
die letzte Warnung überreicht,
32
00:03:00,520 --> 00:03:04,116
dass zwischen uns
der Kriegszustand herrschen wird,
33
00:03:04,200 --> 00:03:08,080
falls wir nicht vor 1 1 Uhr von ihnen hören,
34
00:03:08,160 --> 00:03:11,597
dass sie sofort ihre Truppen aus Polen
zurückziehen werden.
35
00:03:11,680 --> 00:03:16,152
Ich muss Ihnen nun mitteilen,
dass wir nichts gehört haben
36
00:03:16,240 --> 00:03:21,599
und sich dieses Land folglich
mit Deutschland im Krieg befindet.
37
00:03:23,240 --> 00:03:26,392
Sie können sich vorstellen,
welch bitterer Schlag dies...
38
00:03:28,400 --> 00:03:30,073
Es musste wohl so kommen.
39
00:03:31,080 --> 00:03:34,073
Frankreich steht dazwischen. Wir werden
England unterstützen müssen.
40
00:03:34,160 --> 00:03:37,312
Ich bete darum,
dass sie es bald beenden können.
41
00:03:39,800 --> 00:03:41,792
Wenn Sarah kommt, sag ihr,
ich ziehe mich um.
42
00:03:41,880 --> 00:03:42,870
Gehst du weg, Mama?
43
00:03:42,960 --> 00:03:46,476
Zur Boatwright Universität
um einen neuen Pfarrer zu wählen.
44
00:03:46,560 --> 00:03:50,395
Ich weiß nicht, was Hitler will.
Die Tschechoslowakei hat er doch schon.
45
00:03:50,480 --> 00:03:52,312
Darauf ist er aus.
46
00:03:52,400 --> 00:03:56,030
Den Polnischen Korridor.
Dort liegt der beste Hafen der Ostsee.
47
00:03:56,120 --> 00:03:59,238
POLEN
DEUTSCHLAND
48
00:04:20,080 --> 00:04:21,116
He!
49
00:04:22,600 --> 00:04:24,432
Verschwinde hier!
50
00:04:24,520 --> 00:04:26,830
- Was ist los?
- Ein Habicht!
51
00:04:26,920 --> 00:04:29,799
Jetzt wissen wir,
wer unsere Hühner stiehlt!
52
00:04:34,160 --> 00:04:37,551
- Was ist das für ein Aufruhr?
- Ich erzähl's dir später.
53
00:04:37,640 --> 00:04:39,950
Wir kommen zu spät zu Corabeth.
54
00:04:40,040 --> 00:04:42,430
- Du siehst toll aus!
- Du siehst toll aus!
55
00:04:44,880 --> 00:04:45,950
Tschüss!
56
00:04:51,840 --> 00:04:53,240
Ok, mach dich unsichtbar.
57
00:04:53,320 --> 00:04:55,630
Er soll versuchen,
noch ein Huhn zu schnappen.
58
00:04:55,720 --> 00:04:56,995
Komm schon.
59
00:04:57,080 --> 00:04:58,878
- Jim-Bob.
- Siehst du ihn?
60
00:04:58,960 --> 00:05:00,792
Elizabeth, geh aus dem Weg.
61
00:05:06,920 --> 00:05:09,276
Seht ihr, wie er die Luftströmung nutzt,
62
00:05:09,360 --> 00:05:12,319
seine Schwanzfedern und Flügel
nur spreizt, um voranzukommen?
63
00:05:12,400 --> 00:05:13,436
Hör dir den Jungen an.
64
00:05:13,520 --> 00:05:16,240
Er denkt an nichts
00: 00: 14,760 -> 00: 00: 16,911
Você gosta deste, Mama? 2 00: 00: 18,600 -> 00: 00: 21,718 Você tem brilho em seus olhos. Quem é? 3 0:00: 21.800 -> 00: 00: 24,474 você acha me mais velhas folhas e olhar mais maduro? 4 00: 00: 24,560 -> 00: 00: 27,120 Erin, você não me respondeu. 5 00: 00: 27,200 - -> 00: 00: 30,034 . Eu não posso dizer-lhe que você pensa que eu sou louco. 6 00: 00: 30,120 -> 00: 00: 32,396 Nós sempre fomos abertos uns aos outros. 7 00: 00: 32,480 -> 00: 00: 36,190 Eu acho que eu conheci o homem que eu vou me casar. 8 00: 01: 44,240 -> 00: 01: 48,837 no início de setembro de 1939, logo depois que Hitler invadiu a Polônia, 9 00: 01: 48,920 - > 00: 01: 52.800 colocou a Inglaterra aos alemães um ultimato de se retirar. 10 00: 01: 52,880 -> 00: 01: 55,349 E enquanto a guerra contraiu a Europa, 11 00: 01: 55,440 -> 00: 01: 57,955 a nossa família tinha um conflito sobre 12 00: 01: 58,040 -> 00: 02: 02,080 a chegada de um novo e controversas questões figurar em nossa comunidade. 13 00: 02: 05,040 -> 00: 02: 07,794 Mary Ellen, você está maravilhosa. 14 00: 02: 07,880 -> 00: 02: 09,792 - eu sou maravilhoso. - Oi. 15 00: 02: 12,320 -> 00: 02: 13,390 chutá-la? 16 00 : 02: 13,480 -> 00: 02: 16,757 . Eu acho que está dormindo ele é calma desde os 10 minutos. 17 00: 02: 16,920 -> 00: 02: 18,991 . Chamberlain deve ser ajustado 18 00:02 : 19,080 -> 00: 02: 20,560 Temos selecionados de ouvido que 19 00: 02: 20,640 -> 00: 02: 24,395 nossa equipe de ondas curtas está pronto e será por Neville Chamberlain de 20 00: 02: 24,480 -> 00 : 02: 26,870 discurso mundial para a Inglaterra switch. 21 00: 02: 26,960 -> 00: 02: 30,670 Jason! Obter sua irmã uma cadeira! Um fácil. 22 00: 02: 34,080 -> 00: 02: 35.480 eu era mais rápido. 23 00: 02: 36,560 -> 00: 02: 38,279 Por favor. 24 00: 02: 38,360 - -> 00: 02: 39,714 - Obrigado. - Uma cadeira para 2! 25 00: 02: 39,800 -> 00: 02: 42,679 Eu gosto disso. Eu vou todos os anos engravidar. 26 00: 02: 42,760 -> 00: 02: 45.150 o melhor que você discutir primeiro com o seu médico. 27 00: 02: 45,240 -> 00: 02: 48,233 Vamos agora ouvir uma declaração do primeiro-ministro. 28 00: 02: 49,880 -> 00: 02: 51,439 falo-vos 29 00: 02: 51,520 -> 00: 02: 54,831 a partir da sala do gabinete em Downing Street 10 30 00: 02: 54,920 -> 00: 02: 57,640 Esta manhã o embaixador britânico em Berlim 31 00: 02: 57,720 -> 00: 03: 00,440 o governo alemão apresentou o aviso final, 32 00: 03: 00,520 -> 00: 03: 04,116 que entre nós a guerra vai prevalecer, 33 00: 03: 04,200 - -> 00: 03: 08,080 se não ouvir antes de 1 de 1h deles, 34 00: 03: 08,160 -> 00: 03: 11,597 que eles imediatamente as suas tropas da Polónia . retirará 35 00: 03: 11,680 - > 00: 03: 16,152 Eu tenho que deixá-lo saber que não ouvimos 36 00: 03: 16,240 -> 00: 03: 21,599 e este país assim . está em guerra com a Alemanha 37 00: 03: 23,240 - > 00: 03: 26,392 você pode imaginar o que um golpe amargo ... 38 00: 03: 28,400 -> 00: 03: 30,073 . ele tinha que vir assim 39 00: 03: 31,080 -> 00:03 : 34,073 França fica entre. Nós vamos ter que suportar Inglaterra. 40 00: 03: 34,160 -> 00: 03: 37,312 Eu oro para que eles possam terminar em breve. 41 00: 03: 39,800 -> 00: 03: 41,792 Quando Sarah vem, diga ela, e eu mudar. 42 00: 03: 41,880 -> 00: 03: 42,870 você está indo embora, mãe? 43 00: 03: 42,960 -> 00: 03: 46,476 para Universidade Boatwright para selecionar um novo pastor . 44 00: 03: 46,560 -> 00: 03: 50,395 Eu não sei o que Hitler queria. Checoslováquia ele já. 45 00: 03: 50,480 -> 00: 03: 52,312 . Então, ele é de 46 00: 03: 52,400 -> 00: 03: 56,030 corredor polonês. há o melhor porto do Mar Báltico. 47 00: 03: 56,120 -> 00: 03: 59,238 POLÓNIA GERMANY 48 00: 04: 20,080 -> 00: 04: 21,116 Hey! 49 00: 04: 22,600 -> 00: 04: 24,432 Saia daqui! 50 00: 04: 24,520 -> 00: 04: 26,830 - O que é? - Um falcão! 51 00: 04: 26,920 -> 00: 04: 29,799 agora sabemos quem está roubando nossas galinhas! 52 00: 04: 34,160 -> 00: 04: 37,551 - O que é este alvoroço? - Eu vou te dizer mais tarde. 53 00 : 04: 37,640 -> 00: 04: 39,950 Estamos atrasados para Corabeth. 54 00: 04: 40,040 -> 00: 04: 42,430 - você está ótima! - você está ótima! 55 00:04: 44,880 -> 00: 04: 45,950 Bye! 56 00: 04: 51,840 -> 00: 04: 53,240 Ok, tornar-se invisível. 57 00: 04: 53,320 -> 00: 04: 55,630 Ele vai tentar ainda para pegar uma galinha. 58 00: 04: 55,720 -> 00: 04: 56,995 Vamos. 59 00: 04: 57,080 -> 00: 04: 58,878 . - Jim-Bob ? - você vê-lo 60 12:04 : 58,960 -> 00: 05: 00,792 Elizabeth, sair do caminho. 61 00: 05: 06,920 -> 00: 05: 09,276 você ver como ele usa o fluxo de ar 62 00: 05: 09,360 -> 00 : 05: 12.319 as suas penas e asas cauda única espalha para avançar? 63 00: 05: 12,400 -> 00: 05: 13,436 Listen to the boy. 64 00: 05: 13,520 -> 00: 05: 16.240 Ele pensa nada
sendo traduzido, aguarde..