Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di r Tradução - Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di r Português como dizer

Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava,

Ji Çapemenî û Rayagiştî re!

Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di rewşa mînakbûna xwe ya biratiya gelan de berdewam dike. Di serî de DAIŞ, hemû hêzên ji alozî sûd werdigrin hewldan ku Rojava jî bibe cih û warê pevçunên gel, netew, ol û mezheban. Ji bo vê hemû rê ceribandin û provokasyonan li darxistin. Lê hemû hewldanên kirej, planên kîret, bi hişyarbûna gelên me vala hat derxistin.
Di vala derxistina van lîstokan de felsefeya gelên me yên ku li Rojava jiyan dikin rolekî girîng listî ye. Ew felsefê ku xwe dispêre çanda parvekirin, cirantî û piştê hev girtin, îro bi projeya neteweya demokratîk ve dibe mînaka herî ber bi çav a çareseriyê.
Berxwedana rûmetê ya şervanên YPG û YPJ li dijî terorîstên DAIŞ û hêzên li pişt wê, ne tenê bala ciwanên Kurd.
lê belê bala hemû mirovatiyê dikşîne. Ji ber ku ev berxwedan nirxên mirovahiyê diparêze û rihê biratiyê di nava civakan de belav dike, ji hemû deverên cîhanê bê ku ol, netew û ziman bibe asteng, ciwanên berxwedêr dikşîne refên xwe.
Îro heger em şehadeta heval John Gallagher radigihînin, beriya her tiştî armanca ku li ser esasê wê tevlî nava refên hêzê me bû li ber çava digrin û bi dil şewatî, moral û hevaltiya wî bi bîr tînin.
Li ser vî esasî em bi navê hemû şervanê xwe ji bo malbata rêheval John Gallagher û hemû gelê Canda û gelê Kurd sersaxiyê dixwazin û soza bicîh anîna xwestekê hemû hevalên şehîd dubare dikin. Careke din soza şopandina armancên tekoşîna YPG ku bi cîh anîna rêgezên jiyana hevbeş û azad a gelan didin. Li ser esasê van armancan ku em bi xwîna şehîdên xwe pêk tînin giredayî bin û heta dawî li dijî terora DAIŞ tekoşîna xwe berdewam bikin.
Nasnameye şehîd wiha ye:



Navê Tevgerî: Gabar Rojava
Navê Rast: John Gallagher
Navê Dayikê: Valerie Garder
Navê Bav: Shannon Gallagher
Cihê Û Dîroka Ji Dayikbûnê: Canada 30-9-1983
Cih Û Dîroka Şehadetê: Rojhilatê Hesekê - Hol 04-11-2015
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di rewşa mînakbûna xwe ya biratiya Gonçalves de berdewam dique. Serî di de DAIŞ, hemû hêzên ji alozî sûd werdigrin hewldan ku Rojava jî bibe cih û warê gel de pevçunên, netew, ol û mezheban. Ji bo vê hemû rê ceribandin û provokasyonan li darxistin. Le hemû hewldanên kirej, planên kîret, bi hişyarbûna gelên me derxistin de chapéu de vala. Di vala derxistina van lîstokan de felsefeya gelên me yên ku li Rojava lucinaldo dikin rolekî girîng listî ye. EW felsefê ku xwe dispêre çanda parvekirin, cirantî û piştê hev girtin, îro bi projeya neteweya demokratîk ve dibe mînaka herî ber bi çav um çareseriyê.Berxwedana rûmetê ya şervanên YPG û YPJ li dijî terorîstên DAIŞ û hêzên li pişt wê, ne tenê beltrao ciwanên curdo.lê belê beltrao hemû mirovatiyê dikşîne. Ji hemû deverên cîhanê bê ku ol ji ber ku ev berxwedan nirxên mirovahiyê diparêze û rihê biratiyê di nava civakan de belav dique, netew û Marcos bibe asteng, ciwanên berxwedêr dikşîne refên xwe.Îro heger em şehadeta Nelson radigihînin John Gallagher, beriya dela tiştî armanca ku li ser esasê wê tevlî nava refên hêzê me bû li ber çava digrin û bi dil şewatî, û moral hevaltiya wî bi bi tînin.Li ser vî esasî em bi navê hemû şervanê xwe ji bo malbata rêheval John Gallagher û hemû gelê Canda û gelê Kurd sersaxiyê dixwazin û soza bicîh anîna xwestekê hemû hevalên şehîd dubare dikin. Careke din soza şopandina armancên tekoşîna YPG ku bi cîh anîna rêgezên jiyana hevbeş û azad um didin Gonçalves. Li ser esasê van armancan ku em bi xwîna şehîdên xwe pêk tînin giredayî bin û heta dawî li dijî terora DAIŞ tekoşîna xwe berdewam bikin. Nasnameye şehîd wiha vós: Navê Tevgerî: Gabar RojavaNavê Rast: John GallagherNavê Dayikê: Valerie GarderNavê Bav: Shannon GallagherCihê Û Dîroka Ji Dayikbûnê: Canadá 30/09/1983CIH Û Dîroka Şehadetê: Rojhilatê Hesekê - Hol 11/04/2015
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
Ji Çapemenî û re Rayagiştî! Rojav para, rixmê Hemu hewldanên dijb Jie du Birat para balanças electrónicas para mînakbûn para wx ou gelan também berdewa plantio. Série D também dais, Hemu Hezen Sud werdigr k ji Néctar da Hewlêr Rojav Jia chegou pevçunên Biba Tones ware, netew, que morreu seita. Ji Bo e Hemu Re CERIB Andisi provocação com você darxis. Lê Hemu hewldanên kirej, PLANEN kiret, você derxis linha hişyarbûn bi vem ma vala. Du Val derxist van Liston de felsefey vem m Yen ku li Rojav para jian Outros rolekî lista seringa comer. Ewa filosofia ku xwin para disperdan os parvekir sino de, endossantes Tracks HEV girtin Ferro projey bi para netewe democrática e inferior Minaya Herian b b Caverna çareseriyê. Berxwed até rûmetê ou şervanên YPG û YPJ com Dijiu terorîstên dais û Hezen com pist Wei, o mel ciwanên TENEKA Kurd. Lê bala Belém Hemu mirovatiyê vertical. J b k casa Berxwedan de nirxên diplegia mirovahiyê para Rihei biratiyê di nave mercúrio em Belavia dique, ji é Hemu deverên CiHaNN Urso ku, netew Zia financiamento BiBa asteng, ciwanên berxwedê o xwin Refeer retos de. Hege Ferro absorver testemunha Heval John Gallagher radigihîn de, beriy cada tisti Armanca ku li sor principal Wei Tevlin nave Refeer Hezen MA com B Cave DIGRA o şewatî linguagem B, moral hevalti saia bi Ampla. de Tin Li Ser vice-los substantiva b Naveen Hemu Servania xwin ji bo malbat para rêheval John Gallagher é Hemu vindo Can U sersaxiyê dixwaz os curdos vem, quando a promessa de bicîh xwestekê Hemu Dubara Outros mártires hevalên. Armancên Tekoa disse a şopand de recorrer à religião YPG ku bi CIHR quando o Azad rêgezên jiyane hevbeş labuta de Gela. La Sor principal van Armanc k em bi xwin uma deflexão xwin dificilmente giredayî mil het de Tin Dawie com Dijiu terore dais Tekoa xwin para berdewa I baliza. Requisito NASN mártires wih vós: Nave Tevgerî: Gabor Rojav a Nave Rast John Gallagher Nave Dayikê: Valerie Garter Nave Bava: Shannon Gallagher Cihê Diro Ji Dayikbûnê: Canadá 30-9-1983 Cih Diro martírio: Rojhilatê Hesekê - Hola 2015/04/11
















sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 3:[Cópia de]
Copiado!
Ji - Homens - Macaco "" rayagi V T "!

rojava, rixm, hem "hewldan ê n dijber J" Di rew v m "nakb" Na xWe ya biratiya Gelan de berdewam dike.Di ser "de Dai Ş, bainha" h, zê n Ji aloz "também D werdigrin hewldan Ku rojava J" bibe CIH "Guerra do PEV, UN ê n gel, netew, ol" mezheban.Ji Bo V ê rê ceribandin "bainha" provokasyonan Li darxistin.L) bainha "hewldan, n kirej, Plano ê n k" RET, Bi - yarb V, N - gel Creme Na Vala hat derxistin.
Di Vala derxistina van L "stokan de felsefeya gel ê n - y, n Ku Li rojava Jiyan dikin Rolek" gir "ng lista" Ye.EW felsef ê Ku xWe disp, recebam e parvekirin, cirant "" Pi V têm Girtin VHE, "ro Bi projeya neteweya demokrat" K tenho dibe m "Naka - La" BER Bi, AV do areseriy bonachão.
berxwedana R "conheci inês Ya V Ervan ê n VPG" ypj Li DIJ "teror" Santa inês n Dai Ş "h, Z, n Li PI V T P ê, NE ten, Bala Ciwan ê n
Kurd.EU, Bel, Bala hem "mirovatiy, dik şî ne.Ji BER Ku EV berxwedan nirx ê n mirovahiy, dipar, Ze "RIH, biratiy ê Di Nava civakan de belav dike, Ji hem," Gardner ê n c "Han, bê Ku ol, netew" Ziman bibe asteng, Ciwan ê n berxwed (R) şî ne ref ê n xWe
- RO Heger. V - ehadeta heval John Gallagher radigih "Nin,Beriya ELA Ti V T "armanca Ku Li ser ESAs (W) tevl" Nava ref, n h, zê - B "Li BER do Ava digrin Bi DIL ewat" V "," W "moral hevaltiya Bi B" R "nin.
Li ser V" ESAs "EM Bi NAV, hem" Ervan V, xWe Ji Bo malbata rê heval John Gallagher "bainha", Canda gel gel Creme, Kurd, sersaxiy dixwazin "BIC" H "Na soza um xwestek, hem" heval ê n V eh "d dubare dikin.Careke DIN soza V opandina armanc ê n Teko şî Na VPG Ku Bi C "H um" Na rê Gez ê n jiyana hevbe V "Azad um Gelan didin.Li ser ESAs, van armancan Ku Bi XW - "Na V eh" d ê n xWe P ê K T "Nin gireday" bin "heta Daw" Li DIJ "terora Dai Ş Teko şî Na xWe berdewam biquíni.
nasnameye V eh "d



WIHA ye: NAV, tevger": até rojava
NAV, RAST: John Gallagher
NAV, dayik ê: Valerie PROTEGER
NAV (BAV: Shannon Gallagher
O CIH (Û D "ROKA Ji dayikb" n ê: canadá 30-9-1983
o CIH (section) d "ROKA Ş ehadet ê: rojhilat, hesek ipê - hol 04-11-2015
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: