93
00: 06: 44,710 -> 00: 06: 48,269
Os bônus que te falei. Para si mesmo um vestido novo, 94 00: 06: 48,270 -> 00: 06: 50,970 e qualquer coisa que você quer. Além disso, eles pertencem à família. 95 00: 06: 50,971 -> 00: 06: 53,359 Lá você vê-lo, eu quero escapar de ser preso aqui. 96 00: 06: 53,360 -> 00: 06: 56,031 Eu viajar para algum lugar, para ver as pessoas, lugares diferentes ... 97 00: 06: 56,032 -> 00: 06: 58,255 do que eu vi e eu nunca discutimos. 98 00: 06: 58,410 -> 00:07 : 00,610 Quando ele vai ser dada uma chance como esta novamente? 99 00: 07: 00,777 -> 00: 07: 03,645 Eu digo não significa nada para você, mas eu faço o que eu penso ... 100 0:07: 03,646 -> 00: 07: 05,600 que é certo para você. - Como você pode saber? 101 00: 07: 05,601 -> 00: 07: 06,999 Eu quero ver o oceano, para provar a ... 102 00: 07: 07,000 -> 00: 07: 09,794 para ouvi-lo . E você sugere que eu vou ser feliz ... 103 00: 07: 09,795 -> 00: 07: 11,720 esquecer tudo, só para pegar maçãs. 104 00: 07: 13,905 -> 00: 07: 16,940 Para ouvir aqui mocinha. Para uma coisa que gostaria de falar alto ... 105 00: 07: 16,941 -> 00: 07: 21,672 uma criança desrespeitoso. Agora vá e acho que o que os dois ... 106 00: 07: 21,673 -> 00: 07: 22,790 que disse. 107 00: 07: 23,600 -> 00: 07: 25,541 ! Vai, vai agora 108 0:07: 26,161 -> 00: 07: 30,011 Se você não for eu vou, mãe. Se Susan pode e eu. 109 00: 07: 31,313 -> 00: 07: 32,801 Para ouvir aqui. 110 00: 07: 33,365 -> 00: 07: 34,600 "Em João. 111 00: 07: 34,811 - -> 00: 07: 37,040 Ele gosta de falar em voz alta, em princípio, Liv? 112 00: 07: 37,041 -> 00: 07: 38,985 Leva algum tempo para ficar sozinho. 113 00: 08: 03,387 -> 00: 08: 04,379 Boa noite. 114 00: 08: 05,365 -> 00: 08: 06,500 Olá! 115 00: 08: 06,501 -> 00: 08: 08,500 Você prefere uma boca a mais cheia de feno ... 116 00 : 08: 08,501 -> 00: 08: 10,063 apesar de um urso faminto, certo? 117 00: 08: 10,430 -> 00: 08: 12,200 E algo saboroso para dominar. 118 00: 08: 13,709 -> 00: 08: 15,480 Eu só posso cantar para minha ceia. 119 00: 08: 16,582 -> 00: 08: 20,811 Bem, você certamente vai ajudar com o feno, que já inclusive jantar ... 120 00: 08: 20,812 - -> 00: 08: 24,225 mas deixe-me ver se a mamãe tem algo extra para você. 121 00: 08: 24,346 -> 00: 08: 25,226 Vamos lá. 122 00: 08: 52,244 -> 00: 08: 55,774 Eu quero ver um oceano ... 123 00: 08: 56,586 -> 00: 08: 59,753 para saber se ele tem o sabor do sal ... 124 00: 09: 00,619 -> 00: 09: 06,264 natação em um rio desconhecido fluir selvagem. 125 00: 09: 08,349 -> 00: 09: 11,967 Viver em uma cidade de estranhos ... 126 00: 09: 12,921 -> 00: 09: 17,522 onde os vizinhos não sabe o meu nome ... 127 00: 09: 18,628 -> 00: 09: 22,000 por ter me ... 128 00: 09: 22,995 -> 00: 09: 26,438 . e não filho dos meus pais 129 0:09: 31,900 -> 00: 09: 35,441 Alguns são certeza de que você nunca crescerá acima ... 130 00: 09: 35,867 -> 00: 09: 38,962 mas eu sou um homem que floresce .... 131 00: 09: 39,866 -> 00: 09: 45,467 . nunca vai voar para longe, então eu sorrio 132 00: 09: 47,637 -> 00: 09: 50,583 O arco-íris desvanece-se no por do sol ... 133 00: 09: 51,885 - -> 00: 09: 56,187 e rindo ainda não viu ... 134 00: 09: 57,900 -> 00: 10: 00,746 que o meu nome é agora ... 135 00: 10: 02,010 -> 00:10: 05,706 o que quer que quer ser criança de amanhã. 136 00: 10: 15,914 -> 00: 10: 17,795 - Olá. - Olá. 137 00: 10: 18,058 -> 00: 10: 19,360 É música boa. 138 00: 10: 19,980 -> 00: 10: 21,070 . Graças 139 00: 10: 21,607 -> 00:10: 23,280 Você canta para sua ceia? 140 00: 10: 23,822 -> 00: 10: 26,270 Ele não o fez. Sua mãe é uma boa cozinheira. 141 00: 10: 29,878 -> 00: 10: 32,786 As estrelas olham como diamantes veludo, esta noite. 142 00: 10: 35,650 -> 00: 10: 36,980 E a lua lá em cima também. 143 00: 10: 38,807 -> 00: 10: 41,495 - Você poderia estar aqui na parte da manhã? - Para o pequeno almoço. 144 00: 10: 42,909 -> 00: 10: 45,405 - Goodnight. - Boa noite, Mary Ellen. 145 00: 10: 49,253 -> 00: 10: 51,980 A partir de quantos anos de viagens, Raymond, e você vê as coisas? 146 00: 10: 52,350 -> 00: 10: 53,970 Desde que eu era . quinze 147 00: 10: 54,395 -> 00: 10: 56,771 - Como é que é; - Todo dia é tão diferente, 148 00: 10: 56,772 -> 00: 10: 58,100 a anterior. 149 00: 10: 59,647 -> 00: 11: 00,915 Boa noite, James. 150 00: 11: 10,650 - -> 00: 11: 11,821 A Mandy Gkormely. 151 00: 11: 13,871 -> 00: 11: 16,080 Ele vive com os palitos necessários, mas a pessoa ... 152 00: 11: 16,081 -> 00:11: 17,310 você deveria ver. 153 00: 11: 17,322 -> 00: 11: 19,830 Você acha que você poderia dizer algumas músicas antigas para mim? 154 00: 11: 19,831 -> 00: 11: 21,320 Porque eu sou desconhecido. 155 00: 11: 22,554 -> 00: 11: 24,550 Oh! Talvez se um de nós ir com você. 156 00: 11: 24,958 -> 00: 11: 26,605 Oh! Tua própria está ocupado. 157 00: 11: 27,188 -> 00: 11: 30,130 E você provavelmente vai querer um bom sono para amanhã, também. 158 00: 11: 34,080 -> 00: 11: 36,100 Certamente o seu marido fala muito bem de você. 159 00: 11: 36,839 -> 00: 11: 39,370 eu me encontrar em alpendre muito tempo. 160 00: 11: 40,130 -> 00: 11: 41,599 - Goodnight. . - Boa noite, James 161 00: 11: 41,600 -> 00: 11: 42,600 Boa noite. 162 00: 11: 51,909 -> 00: 11: 54,760 Ele disse que todos estes anos, cansado de ouvir ... 163 00: 11: 54,761 -> 00: 11: 57,041 e seus olhos cansados de ver e ... 164 00: 11: 57,042 -> 00: 11: 59,225 . talvez poderia ser instalado em algum lugar 165 00: 12: 00,107 -> 00: 12: 02,150 Você acha que você é preguiçoso, John Boy? 166 00: 12: 04,201 -> 00: 12: 06,777 Ele nos ajudou com o feno sem sua solicitação. 167 00: 12: 07,954 -> 00 : 12: 10,060 Claro está cheia de perguntas. 168 00: 12: 11,335 -> 00: 12: 13,334 Bem, um grupo de jovens 'queria viajar ... 169 00: 12: 13,335 -> 00:12 : 14.800 nos dias de hoje, se pudessem. 170 00: 12: 15,557 -> 00: 12: 20,732 Sim. Minha fraqueza. Viajando 40 milhas por dia ... 171 00: 12: 20,733 -> 00: 12: 22,060 para encontrar um emprego e ser pago menos ... 172 00: 12: 22,061 -> 00: 12: 23,400 cinqüenta centavos um hora. 173 00: 12: 24,143 -> 00: 12: 25,284 Sim. 174 00: 12: 25,943 -> 00: 12: 28,930 Eu sei, dificuldades, se eu pudesse. 175 00: 12: 29,896 - > 00: 12: 31,427 Meu palpite, James é apenas ocupado fazendo ... 176 00: 12: 31,428 -> 00: 12: 33,339 algo diferente do que eles se acostumam. 177 00: 12: 34,249 -> 00: 12: 36,630 Como gravar muitas canções antigas. 178 00: 12: 37,887 -> 00: 12: 40,299 Você acha que as músicas precisam ser gravado? 179 00: 12: 40,589 -> 00: 12: 42,060 Ele acredita isso. 180 00: 12: 45,364 -> 00: 12: 46,930 É um menino com boas maneiras. 181 00: 12: 51,153 -> 00: 12: 53,587 - Pronto para a cama, Mary Ellen. - Sim. 182 00: 12: 57,727 -> 00: 13: 00,961 Eu só quero dizer-lhe o pai arrependido e eu tolerar isso, 183 00: 13: 00,962 -> 00: 13: 02,550 . Eu sou irreverente 184 00 : 13: 03,559 -> 00: 13: 04,816 Esta é longo. 185 00: 13: 05,815 -> 00: 13: 07,180 Posso beijo de boa noite? 186 00: 13: 08,097 -> 00: 13: 10,144 Eu não conseguia dormir sem ele. 187 00: 13: 16,075 -> 00: 13: 18,722 Você cresce antes que você perceba, Mary Ellen. 188 00: 13: 24,956 -> 00: 13: 26,800 Olhe para as estrelas . 189 00: 13: 28,050 -> 00: 13: 31,002 Você sabe, as estrelas estão tão distantes no tempo de vida ... 190 00: 13: 31,003 -> 00: 13: 33,755 o que temos aqui . Estes são todos explodido. 191 00: 13: 34,950 -> 00: 13: 36,190 desaparecer. 192 00: 13: 37,389 -> 00: 13: 40,130 É o que eu sinto, vendo coisas que eu quero ver. .. 193 00: 13: 40,131 -> 00: 13: 42,090 e fazer as coisas que eles querem fazer. 194 00: 13: 43,110 -> 00: 13: 46,300 Quando é hora de crescer, você não estará aqui . 195 00: 13: 57,532 -> 00: 13: 58,960 Boa noite John Boy. 196 00: 13: 59,485 -> 00: 14: 00,800 Boa noite, Mary Ellen. 197 00: 14: 07,177 -> 00: 14: 09,225 Papai, talvez Mary Ellen James poderia começar ... 198 00: 14: 09,226 -> 00: 14: 11,686 sobre Stis Mandy Gkormely. Tenho certeza de que vai ser ... 199 00: 14: 11,687 -> 00: 14: 13,100 verdadeira viagem para ela. 200 00: 14: 13,101 -> 00: 14: 14,370 Eu não posso fazer isso, filho . 201 00: 14: 14,371 -> 00: 14: 16,910 Um pomar cheio de maçãs maduras esperando por nós. 202 00: 14: 19,902 -> 00: 14: 22,255 Sim. Aposente-se também. 203 00: 14: 23,000 -> 00: 14: 24,821 - Boa noite, mãe. - Boa noite, John Boy. 204
sendo traduzido, aguarde..
