69100:43:06,280 --> 00:43:10,240and that all we really have to dois ju Tradução - 69100:43:06,280 --> 00:43:10,240and that all we really have to dois ju Português como dizer

69100:43:06,280 --> 00:43:10,240and

691
00:43:06,280 --> 00:43:10,240
and that all we really have to do
is just acknowledge that and listen.

692
00:43:11,880 --> 00:43:14,634
I spoke with my grandmother
who knows her gospel,

693
00:43:14,720 --> 00:43:17,189
and she knows the right of it,
and she knows the wrong of it

694
00:43:17,280 --> 00:43:18,839
in her own special way.

695
00:43:19,480 --> 00:43:20,880
She is a fine woman.

696
00:43:22,000 --> 00:43:25,152
This week, I didn't have too much chance
to talk with my mother

697
00:43:25,440 --> 00:43:27,238
because she was busy herself

698
00:43:27,880 --> 00:43:29,837
and she had things of her own to do.

699
00:43:30,400 --> 00:43:31,880
I watched her,

700
00:43:33,040 --> 00:43:34,520
and I found out

701
00:43:35,360 --> 00:43:39,639
that the Lord guides her in her footsteps
in ways that are unique to her,

702
00:43:40,560 --> 00:43:43,553
in ways that make her different
from everybody,

703
00:43:43,920 --> 00:43:46,992
whether it's the way she tends a sick baby

704
00:43:49,560 --> 00:43:53,474
or the way she chooses
to conduct her class at school.

705
00:43:54,680 --> 00:43:57,354
This week, I looked over the shoulder
of my younger brother,

706
00:43:57,440 --> 00:44:00,035
and I saw these words
that he had written about our father.

707
00:44:00,360 --> 00:44:04,718
"You can always go to him
and ask and get an answer."

708
00:44:05,480 --> 00:44:08,359
Now, you all know John Walton,
our father.

709
00:44:08,400 --> 00:44:12,189
Now, you don't necessarily know him
from seeing him in church every Sunday,

710
00:44:12,240 --> 00:44:15,312
but let me tell you
that what Jim-Bob said is right.

711
00:44:16,360 --> 00:44:19,797
You can always go to him
and ask and get an answer,

712
00:44:21,040 --> 00:44:23,509
and he is always there for us.

713
00:44:23,680 --> 00:44:27,754
And just as he has his special way
of being with his family

714
00:44:27,840 --> 00:44:29,559
and giving them his answers,

715
00:44:30,360 --> 00:44:33,353
he also has a special way
of being with his God

716
00:44:34,400 --> 00:44:36,119
and getting answers from his God.

717
00:44:38,200 --> 00:44:40,760
We are all blessed by our families

718
00:44:40,920 --> 00:44:45,233
and by our loving friends,
who help us and who give us support.

719
00:44:45,920 --> 00:44:48,560
And we can be daily examples
to each other

720
00:44:48,720 --> 00:44:51,440
and nourish each other
and help each other

721
00:44:51,600 --> 00:44:55,594
in spite of our differences
and also, many times, because of them.

722
00:44:56,520 --> 00:44:59,592
Just as my earthly father
is always with his family,

723
00:44:59,680 --> 00:45:02,559
so our Father in heaven
is always with his family,

724
00:45:02,720 --> 00:45:04,677
which embraces all of mankind.

725
00:45:06,160 --> 00:45:08,755
And it seems to me I've learned this week

726
00:45:08,920 --> 00:45:12,470
that our Lord
must be very, very great indeed

727
00:45:13,520 --> 00:45:18,276
to be able to encompass
so many different kinds of feelings

728
00:45:19,360 --> 00:45:23,195
and so many different kinds of people
in his everlasting love.

729
00:45:26,840 --> 00:45:30,197
Will we now turn to hymn number 335

730
00:45:30,520 --> 00:45:32,751
in the hymnal, Amazing Grace?

731
00:46:13,800 --> 00:46:17,111
I was never again
to stand in for Reverend Fordwick.

732
00:46:17,280 --> 00:46:20,830
But it was a humbling experience
and a growing time.

733
00:46:21,000 --> 00:46:22,753
One that I learned much from

734
00:46:22,840 --> 00:46:26,516
and have had occasion to recall
many times during my life.

735
00:46:29,360 --> 00:46:31,795
Mama, do I get an A
on my favorite-person theme?

736
00:46:31,880 --> 00:46:33,394
You deserve it, Jim-Bob.

737
00:46:33,560 --> 00:46:35,392
But he wrote about five favorite persons.

738
00:46:35,560 --> 00:46:38,155
- So I ought to get five As.
- Grabby.

739
00:46:38,240 --> 00:46:41,153
- I think you deserve them, Jim-Bob.
- Thanks, Elizabeth.

740
00:46:41,240 --> 00:46:43,675
You stayed after school
longer than anyone else ever did.

741
00:46:43,760 --> 00:46:45,433
You're a champion recordholder.

742
00:46:45,520 --> 00:46:48,592
- Good night, Elizabeth.
- Good night, Mama. Good night, Daddy.

743
00:46:48,680 --> 00:46:50,160
Good night, honey.

0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
69100:43:06, 280--> 00:43:10, 240e que todos nós realmente temos que fazeré só reconhecer isso e ouça.69200:43:11, 880--> 00:43:14, 634Falei com a minha avóQuem sabe o seu Evangelho,69300:43:14, 720--> 00:43:17, 189e ela sabe que o direito dee ela sabe que o errado de69400:43:17, 280--> 00:43:18, 839em sua própria maneira especial.69500:43:19, 480--> 00:43:20, 880Ela é uma boa mulher.69600:43:22, 000--> 00:43:25, 152Esta semana, eu não tive muita chancepara falar com minha mãe69700:43:25, 440--> 00:43:27, 238Porque ela era ocupada69800:43:27, 880--> 00:43:29, 837e ela tinha coisas de seu próprio fazer.69900:43:30, 400--> 00:43:31, 880Vi-a,70000:43:33, 040--> 00:43:34, 520e eu descobri70100:43:35, 360--> 00:43:39, 639que o senhor lhe orienta seus passosde maneiras que são exclusivos para ela,70200:43:40, 560--> 00:43:43, 553de forma a fazê-la diferentede todos,70300:43:43, 920--> 00:43:46, 992Se é a maneira que ela tende um bebê doente70400:43:49, 560--> 00:43:53, 474ou a maneira que ela escolhepara conduzir sua classe na escola.70500:43:54, 680--> 00:43:57, 354Esta semana, olhei por cima do ombrode meu irmão mais novo,70600:43:57, 440--> 00:44:00, 035e eu vi essas palavrasque ele tinha escrito sobre nosso pai.70700:44:00, 360--> 00:44:04, 718"Você pode sempre ir com elee pedir e obter uma resposta."70800:44:05, 480--> 00:44:08, 359Agora, todos sabem John Walton,Pai nosso.70900:44:08, 400--> 00:44:12, 189Agora, não necessariamente o conhecede vê-lo na igreja todos os domingos,71000:44:12, 240--> 00:44:15, 312Mas deixe-me dizerJim-Bob disse isso é certo.71100:44:16, 360--> 00:44:19, 797Você pode sempre ir com elee pedir e obter uma resposta,71200:44:21, 040--> 00:44:23, 509e ele está sempre lá para nós.71300:44:23, 680--> 00:44:27, 754E assim como ele tem seu jeito especialde estar com sua família71400:44:27, 840--> 00:44:29, 559e dando-lhes suas respostas,71500:44:30, 360--> 00:44:33, 353Ele também tem um jeito especialde estar com Deus71600:44:34, 400--> 00:44:36, 119e obter respostas de seu Deus.71700:44:38, 200--> 00:44:40, 760Somos todos abençoados por nossas famílias71800:44:40, 920--> 00:44:45, 233e pelos nossos amigos amorosos,Quem nos ajudar e que nos dê apoio.71900:44:45, 920--> 00:44:48, 560E nós podemos ser exemplos diáriosuns aos outros72000:44:48, 720--> 00:44:51, 440e nutrir um ao outroe ajudar uns aos outros72100:44:51, 600--> 00:44:55, 594Apesar de nossas diferençase também, muitas vezes, por causa deles.72200:44:56, 520--> 00:44:59, 592Assim como meu pai terrenoé sempre com sua família,72300:44:59, 680--> 00:45:02, 559Então nosso pai no céué sempre com sua família,72400:45:02, 720--> 00:45:04, 677que abraça toda a humanidade.72500:45:06, 160--> 00:45:08, 755E parece-me que aprendi esta semana72600:45:08, 920--> 00:45:12, 470que nosso Senhordeve ser muito, muito grande72700:45:13, 520--> 00:45:18, 276para ser capaz de abrangertantos tipos diferentes de sentimentos72800:45:19, 360--> 00:45:23, 195e tantos tipos diferentes de pessoasem seu amor eterno.72900:45:26, 840--> 00:45:30, 197Vamos agora à hino número 33573000:45:30, 520--> 00:45:32, 751no hinário, Amazing Grace?73100:46:13, 800--> 00:46:17, 111Eu era nunca maisrepousar Reverendo Fordwick.73200:46:17, 280--> 00:46:20, 830Mas foi uma experiência humilhantee um tempo crescente.73300:46:21, 000--> 00:46:22, 753Uma que eu aprendi muito com73400:46:22, 840--> 00:46:26, 516e tive a oportunidade de recordarmuitas vezes durante a minha vida.73500:46:29, 360--> 00:46:31, 795Mamãe, posso fazer umem meu tema favorito-pessoa?73600:46:31, 880--> 00:46:33, 394Você merece, Jim-Bob.73700:46:33, 560--> 00:46:35, 392Mas ele escreveu cerca de cinco pessoas favoritas.73800:46:35, 560--> 00:46:38, 155-Então devo ir como cinco.-Pegajoso.73900:46:38, 240--> 00:46:41, 153-Acho que você merece-los, Jim-Bob.-Obrigado, Elizabeth.74000:46:41, 240--> 00:46:43, 675Você ficou depois da escolamais do que ninguém jamais fez.74100:46:43, 760--> 00:46:45, 433Você é uma campeão recordista.74200:46:45, 520--> 00:46:48, 592-Boa noite, Elizabeth.-Boa noite, mamãe. Boa noite, papai.74300:46:48, 680--> 00:46:50, 160Boa noite, querida.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
691
00: 43: 06,280 -> 00: 43: 10,240
e que tudo o que temos a fazer
é simplesmente reconhecer que e ouvir.

692
00: 43: 11,880 -> 00: 43: 14,634
Eu falei com a minha avó
que sabe seu evangelho,

693
00: 43: 14,720 -> 00: 43: 17,189
e ela sabe o direito dele,
e ela sabe o errado do que

694
00: 43: 17,280 -> 00: 43: 18.839
em sua própria especial . forma

695
00: 43: 19,480 -> 00: 43: 20.880
Ela é uma mulher bem.

696
00: 43: 22,000 -> 00: 43: 25.152
Esta semana, eu não tinha muita oportunidade
de conversar com minha mãe

697
00: 43: 25,440 -> 00: 43: 27.238
porque ela era ocupar-se

698
00: 43: 27,880 -> 00: 43: 29.837
. e ela tinha coisas de sua própria para fazer

699
0:43: 30.400 -> 00: 43: 31,880
Eu a vi,

700
00: 43: 33,040 -> 00: 43: 34,520
e eu descobri

701
00: 43: 35,360 -> 00: 43: 39.639
que o Senhor orienta-la seus passos
em formas que são únicas para ela,

702
00: 43: 40,560 -> 00: 43: 43.553
de forma a torná-la diferente
de todo mundo,

703
00: 43: 43,920 -> 00: 43: 46.992
se é a forma como ela tende um bebê doente

704
00: 43: 49,560 -> 00: 43: 53.474
ou a forma como ela escolhe
para realizar sua classe na escola.

705
00: 43: 54,680 -> 00: 43: 57.354
Esta semana, olhei por cima do ombro
do meu irmão mais novo,

706
00: 43: 57,440 -> 00: 44: 00,035
e vi estas palavras
que ele tinha escrito sobre o nosso pai.

707
00: 44: 00,360 -> 00:44: 04.718
"você sempre pode ir até ele
e pedir e obter uma resposta."

708
00: 44: 05,480 -> 00: 44: 08.359
Agora, todos sabem John Walton,
nosso pai.

709
00: 44: 08,400 -> 00: 44: 12.189
Agora, você não necessariamente conhecê-lo
de vê-lo na igreja todos os domingos,

710
00: 44: 12,240 -> 00: 44: 15,312
mas deixe-me dizer-lhe
que o que Jim-Bob disse é certo.

711
00: 44: 16,360 -> 00: 44: 19,797
Você sempre pode ir até ele
e pedir e obter uma resposta,

712
00: 44: 21,040 -> 00: 44: 23.509
. e ele está sempre lá para nós

713
00: 44: 23,680 -> 00: 44: 27.754
e, assim como ele tem sua maneira especial
de estar com sua família

714
00: 44: 27,840 -> 00: 44: 29,559
e dando-lhes suas respostas,

715
00:44 : 30,360 -> 00: 44: 33.353
que ele também tem uma maneira especial
de estar com o seu Deus

716
00: 44: 34,400 -> 00: 44: 36.119
. e obter respostas de seu Deus

717
00: 44: 38,200 - > 00: 44: 40.760
Nós todos somos abençoados por nossas famílias

718
00: 44: 40,920 -> 00: 44: 45,233
e por nossos amigos queridos,
. que nos ajudam e que nos dão apoio

719
00: 44: 45,920 - > 00: 44: 48.560
e podemos ser exemplos diários
para o outro

720
00: 44: 48,720 -> 00: 44: 51,440
e nutrir uns aos outros
e ajudar uns aos outros

721
00: 44: 51,600 -> 00:44: 55.594
, apesar de nossas diferenças
e também, muitas vezes, por causa deles.

722
00: 44: 56,520 -> 00: 44: 59,592
Assim como meu pai terreno
é sempre com sua família,

723
00: 44: 59,680 -> 00: 45: 02.559
então o nosso Pai do céu
é sempre com sua família,

724
00: 45: 02,720 -> 00: 45: 04.677
que abraça toda a humanidade.

725
00: 45: 06,160 -> 00: 45: 08.755
e parece-me que eu aprendi esta semana

726
00: 45: 08,920 -> 00: 45: 12.470
que nosso Senhor
deve ser muito, muito grande, na verdade

727
00: 45: 13,520 -> 00: 45: 18.276
para ser capaz de abranger
tantos tipos diferentes de sentimentos

728
00: 45: 19,360 -> 00: 45: 23,195
e tantos tipos diferentes de pessoas
em seu amor eterno.

729
00: 45: 26,840 -> 00: 45: 30.197
será que vamos voltar agora para o número hino 335

730
00: 45: 30,520 -> 00: 45: 32.751
? no hinário, Amazing Grace

731
00: 46: 13,800 -> 00: 46: 17,111 Eu nunca fui novamente para ficar na para Reverend Fordwick. 732 00: 46: 17,280 -> 00: 46: 20.830 Mas foi uma experiência humilhante e um tempo de crescimento. 733 00: 46: 21,000 -> 00: 46: 22.753 uma que eu aprendi muito com 734 00: 46: 22,840 -> 00: 46: 26,516 e tive ocasião de recordar muitas vezes durante a minha vida. 735 00: 46: 29,360 -> 00: 46: 31,795 Mama, posso obter um a no meu favorito- ? pessoa tema 736 00: 46: 31,880 -> 00: 46: 33,394 Você merece isso, Jim-Bob. 737 00: 46: 33,560 -> 00: 46: 35,392 . Mas ele escreveu cerca de cinco pessoas favoritas 738 00: 46: 35,560 -> 00: 46: 38,155 - Então eu deveria ter cinco AS. - Grabby. 739 00: 46: 38,240 -> 00: 46: 41.153 . - Eu acho que você merece-los, Jim-Bob - Graças , Elizabeth. 740 00: 46: 41,240 -> 00: 46: 43,675 Você ficou depois da escola mais tempo do que qualquer outra pessoa já fez. 741 00: 46: 43,760 -> 00: 46: 45.433 . Você é um recordista campeão 742 00: 46: 45,520 -> 00: 46: 48,592 - Boa noite, Elizabeth. - Boa noite, mãe. Boa noite, papai. 743 00: 46: 48,680 -> 00: 46: 50,160 Boa noite, querido.


























































sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: