50200:50:24,798 --> 00:50:29,123Tuhan akan menudukkan kepala-Nya untuk Tradução - 50200:50:24,798 --> 00:50:29,123Tuhan akan menudukkan kepala-Nya untuk Português como dizer

50200:50:24,798 --> 00:50:29,123Tuh

502
00:50:24,798 --> 00:50:29,123
Tuhan akan menudukkan kepala-Nya untuk melihat wajahmu
dan memberikan berkat-Nya untukmu.

503
00:50:29,123 --> 00:50:32,843
Dan Tuhan mencurahkan berkat melimpah atasmu.

504
00:50:35,163 --> 00:50:37,686
Dan memberikanmu kedamaian.

505
00:50:40,491 --> 00:50:42,185
Apa yang kau ketahui tentang lampu kayu?

506
00:50:42,185 --> 00:50:44,507
Apakah Tuhan memberimu kemampuan?

507
00:50:45,013 --> 00:50:49,384
Yah, membaca buku akan menambah pengetahuanmu.

508
00:50:50,027 --> 00:50:53,142
Ayahku selalu beranggapan kalau wanita
tidak bisa melakukan apa-apa.

509
00:50:53,479 --> 00:50:55,319
Kenapa disini sepi sekali?

510
00:50:55,319 --> 00:50:58,886
Orang-orang bersembunyi di gua, dan di bukit, Nak.

511
00:50:59,545 --> 00:51:03,732
Atau di terowongan, tapi aku terlalu tua untuk
merangkak di terowongan.

512
00:51:04,106 --> 00:51:06,194
Lagipula yang paling penakut biasanya yang muda.

513
00:51:09,535 --> 00:51:11,512
Kita berdoa saja, supaya mereka tidak kembali.

514
00:51:11,512 --> 00:51:12,814
Mereka orang Romawi.

515
00:51:13,693 --> 00:51:14,305
Mereka ada dimana-mana.

516
00:51:14,631 --> 00:51:16,421
Melindungi seorang raja Yahudi yang korup.

517
00:51:16,773 --> 00:51:18,553
Bagaimana bisa kita berdoa agar mereka tidak kembali?

518
00:51:18,553 --> 00:51:20,882
Karena seorang Mesias telah lahir.

519
00:51:21,402 --> 00:51:22,621
Yang akan menyelamatkan kita.

520
00:51:23,557 --> 00:51:25,179
Bintangnya sudah terlihat.

521
00:51:26,102 --> 00:51:29,334
Dia hidup, Dia akan membebaskan kita.

522
00:51:37,147 --> 00:51:37,889
Amen.

523
00:51:40,637 --> 00:51:41,501
Nak,

524
00:51:42,084 --> 00:51:42,659
Kau dengar?

525
00:51:49,126 --> 00:51:49,987
Disitu kau rupanya.

526
00:51:51,441 --> 00:51:52,360
Kau sendirian saja?

527
00:51:53,193 --> 00:51:54,130
Aku tadi berdoa.

528
00:51:54,706 --> 00:51:55,516
Aku mengucap syukur.

529
00:51:56,028 --> 00:51:56,774
Maafkan aku.

530
00:51:57,353 --> 00:51:58,542
Seharusnya aku membantu.

531
00:51:59,894 --> 00:52:01,557
Kurasa dia sedang memanjat pohon
disuatu tempat.

532
00:52:03,930 --> 00:52:04,535
Duduklah.

533
00:52:13,507 --> 00:52:14,916
Aku tahu ini bukan di Alexandria.

534
00:52:15,552 --> 00:52:16,352
Apa kau merindukannya?

535
00:52:16,895 --> 00:52:17,500
Tidak.

536
00:52:18,035 --> 00:52:18,625
Apakah kau rindu?

537
00:52:19,236 --> 00:52:20,383
Aku rasa aku tidak menyukainya.

538
00:52:21,889 --> 00:52:23,574
Tapi hanya itulah satu-satunya rumah
yang kau tahu.

539
00:52:25,309 --> 00:52:26,284
dan disini begitu tenang.

540
00:52:26,879 --> 00:52:27,697
Dan terisolasi.

541
00:52:28,608 --> 00:52:29,506
Kita aman disini.

542
00:52:29,733 --> 00:52:31,247
Tidak ada yang tahu kita disini.

543
00:52:33,612 --> 00:52:35,250
Dan kau tidak boleh katakan pada siapapun.

544
00:52:36,802 --> 00:52:37,956
Aku tahu kau punya banyak sekali pertanyaan.

545
00:52:39,585 --> 00:52:42,579
Tapi kau harus menahannya untuk sementara waktu.

546
00:52:43,341 --> 00:52:43,913
Kenapa?

547
00:52:47,830 --> 00:52:49,372
Karena pertanyaanmu,

548
00:52:50,420 --> 00:52:51,751
Adalah pertanyaan anak-anak.

549
00:52:53,015 --> 00:52:53,804
Tapi jawabannya,

550
00:52:55,654 --> 00:52:56,919
Adalah jawaban untuk orang dewasa.
3489/5000
De: Detectar idioma
Para: Português
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
50200:50:24, 798--> 00:50:29, 123O senhor vai menudukkan a cabeça para ver seu rostoe dê suas bênçãos para você.50300:50:29, 123--> 00:50:32, 843E o Senhor concede bênçãos em abundância sobre vós.50400:50:35, 163--> 00:50:37, 686E te dê a paz.50500:50:40, 491--> 00:50:42, 185O que sabe sobre a lâmpada de madeira?50600:50:42, 185--> 00:50:44, 507Deus te dá capacidade?50700:50:45, 013--> 00:50:49, 384Bem, lendo o livro irá adicionar pengetahuanmu.50800:50:50, 027--> 00:50:53, 142Meu pai se de sempre assumiu as mulheresNão posso fazer nada.50900:50:53, 479--> 00:50:55, 319Porque aqui só uma vez?51000:50:55, 319--> 00:50:58, 886Pessoas se escondendo nas cavernas e nas colinas, filho.51100:50:59, 545--> 00:51:03, 732Ou no túnel, mas estou velho demais pararastejando em um túnel.51200:51:04, 106--> 00:51:06, 194Além dos mais tímidos geralmente jovens.51300:51:09, 535--> 00:51:11, 512Oramos para que eles não podem retornar.51400:51:11, 512--> 00:51:12, 814Eles eram os romanos.51500:51:13, 693--> 00:51:14, 305Eles existem em todos os lugares.51600:51:14, 631--> 00:51:16, 421Protege um corrupto rei judeu.51700:51:16, 773--> 00:51:18, 553Como podemos rezar que eles não voltam?51800:51:18, 553--> 00:51:20, 882Porque nasceu um Messias.51900:51:21, 402--> 00:51:22, 621Que vai nos salvar.52000:51:23557--> 00:51:25179Bintangnya já é visível.52100:51:26102--> 00:51:29334Ele viveu, ele iria libertar-nos.52200:51:37147--> 00:51:37889Amém.52300:51:40637--> 00:51:41501NAK,52400:51:42084--> 00:51:42659Você ouve?52500:51:49126--> 00:51:49987Parado você aparentemente.52600:51:51441--> 00:51:52360Você só está sozinho?52700:51:53193--> 00:51:54130Eu rezo agora.52800:51:54706--> 00:51:55516Eu pronunciava a gratidão.52900:51:56028--> 00:51:56774Perdoe-me.53000:51:57353--> 00:51:58542Deve ajudá-la.53100:51:59894--> 00:52:01557Acho que ele está a escalar a árvorelugar de disuatu.53200:52:03930--> 00:52:04535Sente-se.53300:52:13507--> 00:52:14916Eu sei que isto não é em Alexandria.53400:52:15552--> 00:52:16352O que são você merindukannya?53500:52:16895--> 00:52:17500Não.53600:52:18035--> 00:52:18625O que sentiu saudades?53700:52:19236--> 00:52:20383Acho que não amo.53800:52:21889--> 00:52:23574Mas só que é a única casaque você sabe.53900:52:25309--> 00:52:26284e aqui está tão quieto.54000:52:26879--> 00:52:27697E isolado.54100:52:28608--> 00:52:29506Aqui, nós somos pacíficos.54200:52:29733--> 00:52:31247Ninguém sabe que estamos aqui.54300:52:33612--> 00:52:35250E você não deve contar a ninguém.54400:52:36, 802--> 00:52:37, 956Eu sei que você tem muitas perguntas.54500:52:39, 585--> 00:52:42, 579Mas você tem que segurá-lo por um tempo.54600:52:43, 341--> 00:52:43, 913Por que?54700:52:47, 830--> 00:52:49, 372Por causa de sua pergunta,54800:52:50, 420--> 00:52:51, 751É a questão das crianças.54900:52:53, 015--> 00:52:53, 804Mas a resposta,55000:52:55, 654--> 00:52:56, 919É a resposta para adultos.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
502
00: 50: 24,798 -> 00: 50: 29,123
Senhor menudukkan a cabeça para olhar para o seu rosto
e dar sua bênção para você. 503 00: 50: 29,123 -> 00: 50: 32,843 E o Senhor derrama bênçãos sobre você . 504 00: 50: 35,163 -> 00: 50: 37,686 E te dê a paz. 505 00: 50: 40,491 -> 00: 50: 42,185 O que você sabe sobre a lâmpada de madeira? 506 00: 50: 42,185 -> 00: 50: 44,507 será que Deus lhe deu a capacidade de? 507 00: 50: 45,013 -> 00: 50: 49,384 Bem, ler o livro vai aumentar o seu conhecimento. 508 00: 50: 50,027 -> 00: 50: 53,142 meu pai sempre pensou que as mulheres não podem fazer nada. 509 00: 50: 53,479 -> 00: 50: 55,319 por que tão quieto aqui? 510 00: 50: 55,319 -> 00: 50: 58.886 pessoas estão se escondendo em cavernas, e pelos . morro, filho 511 00: 50: 59,545 -> 00: 51: 03,732 Ou no túnel, mas eu estou velho demais para rastejar no túnel. 512 00: 51: 04,106 -> 00: 51: 06,194 Além do mais tímidos normalmente . o jovem 513 00: 51: 09,535 -> 00: 51: 11,512 oramos por si só, para que eles não voltar. 514 00: 51: 11,512 -> 00: 51: 12.814 eles romanos. 515 00: 51: 13,693 -> 00: 51: 14,305 Eles estão por toda parte. 516 00: 51: 14,631 -> 00: 51: 16,421 Proteger um rei judeu corrupto. 517 00: 51: 16,773 -> 00: 51: 18,553 Como podemos orar para que eles não voltar? 518 00: 51: 18,553 -> 00: 51: 20,882 Porque o Messias havia nascido. 519 00: 51: 21,402 -> 00: 51: 22,621 . que irá nos salvar 520 00: 51: 23,557 -> 00: 51: 25,179 A estrela tinha sido visto. 521 00: 51: 26,102 -> 00: 51: 29,334 Ele vive, Ele nos libertará. 522 00: 51: 37,147 -> 00:51: 37,889 Amém. 523 00: 51: 40,637 -> 00: 51: 41,501 filho, 524 00: 51: 42,084 -> 00: 51: 42,659 você ouviu? 525 00: 51: 49,126 -> 00: 51: 49,987 aí está você. 526 00: 51: 51,441 -> 00: 51: 52,360 você está sozinha? 527 00: 51: 53,193 -> 00: 51: 54,130 Eu estava orando. 528 00: 51: 54,706 -> 00 : 51: 55.516 Eu agradeço a Deus. 529 00: 51: 56,028 -> 00: 51: 56,774 Eu sinto muito. 530 00: 51: 57,353 -> 00: 51: 58,542 I deve ajudar. 531 00: 51: 59,894 - -> 00: 52: 01,557 Eu acho que ele estava escalando uma árvore em algum lugar. 532 00: 52: 03,930 -> 00: 52: 04,535 sentar. 533 00: 52: 13,507 -> 00: 52: 14,916 Eu sei que isto não está na Alexandria, 534 00: 52: 15,552 -> 00: 52: 16,352 Será que você sente falta? 535 00: 52: 16,895 -> 00: 52: 17.500 No. 536 00: 52: 18,035 -> 00: 52: 18,625 você está com saudades de casa? 537 00: 52: 19,236 -> 00: 52: 20,383 Eu acho que eu não gosto. 538 00: 52: 21,889 -> 00: 52: 23,574 Mas essa é a única casa que você sabe. 539 00: 52: 25,309 -> 00: 52: 26,284 . e tão tranquilo aqui 540 00: 52: 26,879 -> 00: 52: 27,697 e isolada. 541 00: 52: 28,608 -> 00: 52: 29,506 Nós . seguro aqui 542 00: 52: 29,733 -> 00: 52: 31,247 ninguém sabe que estamos aqui. 543 00: 52: 33,612 -> 00: 52: 35,250 E você não deve contar a ninguém. 544 00:52 : 36,802 -> 00: 52: 37.956 Eu sei que você tem um monte de perguntas. 545 00: 52: 39,585 -> 00: 52: 42,579 Mas você tem que segurá-la por um tempo. 546 00: 52: 43,341 -> 00 : 52: 43,913 por quê? 547 00: 52: 47,830 -> 00: 52: 49,372 Como a pergunta, 548 00: 52: 50,420 -> 00: 52: 51,751 é a questão das crianças. 549 00: 52: 53,015 - -> 00: 52: 53,804 Mas a resposta, 550 00: 52: 55,654 -> 00: 52: 56,919 é a resposta para adultos.



































































































































































































sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 3:[Cópia de]
Copiado!
502- - > 00:50:29123 00:50:24798Tuhan nya Akan menudukkan Lora para melihat wajahmuDan memberikan berkat nya Untukmu.503- - > 00:50:32843 00:50:29123Dan Tuhan mencurahkan berkat melimpah atasmu.504- - > 00:50:37686 00:50:35163Dan memberikanmu kedamaian.505- - > 00:50:42185 00:50:40491APA Yang Kau ketahui tentang Lampu Kayu?506- - > 00:50:44507 00:50:42185Apakah Tuhan memberimu kemampuan?507- - > 00:50:49384 00:50:45013SIM, membaca buku Akan menambah pengetahuanmu.508- - > 00:50:53142 00:50:50027Ayahku selalu beranggapan kalau WanitaNao melakukan bisa APA APA.509- - > 00:50:55319 00:50:53479Kenapa disini SEPI sekali?510- - > 00:50:58886 00:50:55319Orang - orang bersembunyi Di Gua, Dan Di Bukit, NAK.511- - > 00:51:03732 00:50:59545Ou di terowongan, TAPI Aku terlalu TUA paraMerangkak di terowongan.512- - > 00:51:06194 00:51:04106Lagipula Yang empalidecer penakut biasanya Yang muda.513- - > 00:51:11512 00:51:09535Berdoa Kita Saja, supaya mereka Nao Kembali.514- - > 00:51:12814 00:51:11512Mereka orang romawi.515- - > 00:51:14305 00:51:13693Mereka ADA dimana mana.516- - > 00:51:16421 00:51:14631Melindungi seorang Raja yahudi Yang korup.517- - > 00:51:18553 00:51:16773Bagaimana agar bisa Kita berdoa mereka Nao Kembali?518- - > 00:51:20882 00:51:18553Karena seorang mesías telah Lahir.519- - > 00:51:22621 00:51:21402Menyelamatkan Yang Akan Kita.520- - > 00:51:25179 00:51:23557Bintangnya Sudah terlihat.521- - > 00:51:29334 00:51:26102Dia hidup, DIA Akan membebaskan Kita.522- - > 00:51:37889 00:51:37147Amém.523- - > 00:51:41501 00:51:40637NAK,524- - > 00:51:42659 00:51:42084Kau Dengar?525- - > 00:51:49987 00:51:49126Disitu Kau rupanya.526- - > 00:51:52360 00:51:51441Sendirian Kau Saja?527- - > 00:51:54130 00:51:53193Aku Tadi berdoa.528- - > 00:51:55516 00:51:54706Aku mengucap syukur.529- - > 00:51:56774 00:51:56028Maafkan Aku.530- - > 00:51:58542 00:51:57353Seharusnya Aku membantu.531- - > 00:52:01557 00:51:59894Kurasa dia sedang memanjat pohonDisuatu Tempat.532- - > 00:52:04535 00:52:03930Duduklah.533- - > 00:52:14916 00:52:13507Aku Tahu ini Bukan Di Alexandria.534- - > 00:52:16352 00:52:15552APA Kau merindukannya?535- - > 00:52:17500 00:52:16895Nao.536- - > 00:52:18625 00:52:18035Apakah Kau rindu?537- - > 00:52:20383 00:52:19236Aku rasa Aku Nao menyukainya.538- - > 00:52:23574 00:52:21889Basta itulah TAPI satu satunya RUMAYang Kau Tahu.539- - > 00:52:26284 00:52:25309Dan disini begitu tenang.540- - > 00:52:27697 00:52:26879Dan terisolasi.541- - > 00:52:29506 00:52:28608Kita aman disini.542- - > 00:52:31247 00:52:29733Nao ADA Yang Tahu Kita disini.543- - > 00:52:35250 00:52:33612Dan Kau Nao você katakan SEU siapapun.544- - > 00:52:37956 00:52:36802Aku Tahu Kau punya banyak sekali pertanyaan.545- - > 00:52:42579 00:52:39585TAPI Kau harus menahannya para sementara WAKTU.546- - > 00:52:43913 00:52:43341Kenapa?547- - > 00:52:49372 00:52:47830Karena pertanyaanmu,548- - > 00:52:51751 00:52:50420Adalah pertanyaan anaque anaque.549- - > 00:52:53804 00:52:53015TAPI jawabannya,550- - > 00:52:56919 00:52:55654Adalah jawaban para orang Dewasa.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com