45100:46:03,900 --> 00:46:05,390Sama seperti sebelum kita tinggalkan.4 Tradução - 45100:46:03,900 --> 00:46:05,390Sama seperti sebelum kita tinggalkan.4 Português como dizer

45100:46:03,900 --> 00:46:05,390Sam

451
00:46:03,900 --> 00:46:05,390
Sama seperti sebelum kita tinggalkan.

452
00:46:43,766 --> 00:46:44,043
Ibu,

453
00:46:44,549 --> 00:46:45,488
Apa itu milik kita?

454
00:46:46,020 --> 00:46:47,449
Ya, yang disana.

455
00:47:18,325 --> 00:47:19,250
Yahudi.

456
00:47:21,651 --> 00:47:22,650
Tetap disitu!

457
00:47:27,127 --> 00:47:27,908
Lihatlah dirimu,

458
00:47:32,630 --> 00:47:36,260
Orang Nazareth datang ke Galilea, bersama-sama.

459
00:47:37,315 --> 00:47:38,320
Kalian tidak akan dikenali.

460
00:47:42,494 --> 00:47:43,759
Ayo kita salibkan mereka.

461
00:47:45,022 --> 00:47:48,883
- Kami tidak berbuat salah
- Ada seorang pemberontak diantara kalian.

462
00:47:49,308 --> 00:47:50,486
Seorang budak yang melarikan diri.

463
00:47:52,482 --> 00:47:53,918
Kami tidak bisa kembali tanpa membawa seseorang.

464
00:47:54,833 --> 00:47:55,502
Aku akan pergi.

465
00:47:56,499 --> 00:47:57,416
- Bawa aku saja.
- Tidak!

466
00:47:57,874 --> 00:47:59,150
Aku akan menyelamatkan kita semua.

467
00:47:59,969 --> 00:48:01,602
- Demi keluarga
- Tidak.

468
00:48:02,732 --> 00:48:04,195
Orang yang harus pergi,

469
00:48:06,623 --> 00:48:07,225
Adalah aku.

470
00:48:13,524 --> 00:48:15,479
- Bawa aku.
- Aku yang akan pergi.

471
00:48:18,844 --> 00:48:21,387
- Aku yang kalian cari.
- Aku suka ide itu.

472
00:48:22,082 --> 00:48:23,951
Tuanku...

473
00:48:26,407 --> 00:48:28,599
Tenang, jangan ada suara wanita.

474
00:48:29,344 --> 00:48:30,873
Tuanku...

475
00:48:32,336 --> 00:48:35,296
Aku ingin menunduk memberi hormat, Tuan
Tapi aku terlalu tua untuk melakukannya.

476
00:48:36,721 --> 00:48:38,574
Dan kau anak muda,

477
00:48:39,646 --> 00:48:42,300
Aku ingin menawarkan padamu kue yang manis.

478
00:48:43,282 --> 00:48:48,582
Dan anggur terbaik, dari perkebunanku.

479
00:48:51,939 --> 00:48:52,919
Kau memberiku makan.

480
00:48:53,624 --> 00:48:55,396
yang menyalibkan bangsamu.

481
00:48:55,644 --> 00:48:58,836
Kenapa aku harus berurusan dengan ketentuan dari Tuhanku,

482
00:48:59,269 --> 00:49:02,696
Aku tidak bisa menentangnya.

483
00:49:04,181 --> 00:49:07,524
Jika kau bisa memaafkan anak-anak ini dirumah ayahku.

484
00:49:08,033 --> 00:49:08,767
Jika kau mengatakan padaku,

485
00:49:09,195 --> 00:49:09,718
Orang-orang ini,

486
00:49:10,741 --> 00:49:12,522
adalah para penjahat, dan pencuri,

487
00:49:14,058 --> 00:49:14,700
Aku akan percaya padamu.

488
00:49:15,011 --> 00:49:17,860
Mereka ada di Alexandria 7 tahun,

489
00:49:18,702 --> 00:49:20,204
Mereka tukang kayu.

490
00:49:20,204 --> 00:49:23,936
Aku menerima surat dari mereka, sebulan yang lalu.

491
00:49:24,810 --> 00:49:27,279
yang mengatakan bahwa mereka akan datang kesini.

492
00:49:36,052 --> 00:49:37,846
Kau tahu kami harus melakukan tugas kami.

493
00:49:44,030 --> 00:49:47,333
Anggur ini enak sekali.

494
00:49:47,804 --> 00:49:50,462
Untuk nyawa keluargaku, apakah aku akan
memberikan anggur yang buruk?

495
00:49:53,838 --> 00:49:54,482
Bawa saja.

496
00:49:57,170 --> 00:49:58,204
Bawa saja untukmu.

497
00:50:00,542 --> 00:50:02,556
Banyak hal penting yang harus kau lakukan.

498
00:50:04,761 --> 00:50:05,449
Ya.

499
00:50:10,535 --> 00:50:11,806
Kita tinggalkan desa ini.

500
00:50:16,557 --> 00:50:17,563
Terimakasih Nenek.
3489/5000
De: Detectar idioma
Para: Português
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
45100:46:03900--> 00:46:05390Mesmo que antes partirmos.45200:46:43766--> 00:46:44043Mãe,45300:46:44549--> 00:46:45488O que é que nos pertence?45400:46:46020--> 00:46:47449Sim, isso existe.45500:47:18325--> 00:47:19250Judeus.45600:47:21651--> 00:47:22650Posição fixa ainda!45700:47:27127--> 00:47:27908Dê uma olhada você mesmo,45800:47:32630--> 00:47:36260Pessoas da Galiléia, Nazaré se reúnem.45900:47:37315--> 00:47:38320Vocês nunca serão conhecidos.46000:47:42494--> 00:47:43759Nós vamos salibkan-los.46100:47:45022--> 00:47:48883-Nós não fazemos de errado-Havia um rebeldes entre vocês.46200:47:49308--> 00:47:50486Um rapaz escapado.46300:47:52482--> 00:47:53918Não podemos voltar sem trazer uma pessoa.46400:47:54833--> 00:47:55502Eu vou ir.46500:47:56499--> 00:47:57416-Traga-me só.-Não!46600:47:57874--> 00:47:59150Eu vou salvar todos nós.46700:47:59969--> 00:48:01602-Por uma questão de família-Não.46800:48:02732--> 00:48:04195Uma pessoa deve ir,46900:48:06623--> 00:48:07225É-me.47000:48:13524--> 00:48:15479-Traga-me.-Eu vou.47100:48:18844--> 00:48:21387-Que vocês estão procurando.-Eu gosto da idéia.47200:48:22082--> 00:48:23951Sua Excelência o...47300:48:26407--> 00:48:28599Calma, não ser a voz de uma mulher.47400:48:29, 344--> 00:48:30, 873Meu senhor...47500:48:32, 336--> 00:48:35, 296Eu gostaria de saudar, o senhor olhou para baixoMas estou velho demais para fazê-lo.47600:48:36, 721--> 00:48:38, 574E você é jovem,47700:48:39, 646--> 00:48:42, 300Eu gostaria de te oferecer o bolo doce.47800:48:43, 282--> 00:48:48, 582E os melhores vinhos, de perkebunanku.47900:48:51, 939--> 00:48:52, 919Você me deu para comer.48000:48:53, 624--> 00:48:55, 396que crucificar sua nação.48100:48:55, 644--> 00:48:58, 836Por que tenho de lidar com as condições do meu senhor48200:48:00--> 59, 269:49:02, 696Não pode se opor a ele.48300:49:04, 181--> 00:49:07, 524Se você pode perdoar estas crianças, em casa, meu pai.48400:49:08, 033--> 00:49:08, 767Se você está me dizendo,48500:49:09, 195--> 00:49:09, 718Essas pessoas,48600:49:10, 741--> 00:49:12, 522é o vilão e o ladrão,48700:49:14-058--> 00:49:14, 700Eu confiarei em você.48800:49:00--> 15, 011: 49:17, 860Eles existem em Alexandria, 7 anos48900:49:00--> 18, 702:49:20, 204Eles são carpinteiros.49000:49:20, 204--> 00:49:23, 936Recebi uma carta deles há um mês.49100:49:24, 810--> 00:49:27, 279Quem disse que eles virão aqui.49200:49:36, 052--> 00:49:37, 846Você sabe que temos que fazer o nosso dever.49300:49:44, 030--> 00:49:47, 333Este vinho é delicioso.49400:49:47, 804--> 00:49:50, 462Para a vida da minha família, se eu tivesseDá um vinho ruim?49500:49:00--> 53, 838:49:54, 482Leve embora.49600:49:57, 170--> 00:49:58, 204Levá-la só para você.49700:50:00, 542--> 00:50:02, 556Muitas das coisas importantes que você deve fazer.49800:50:04, 761--> 00:50:05, 449Sim.49900:50:10, 535--> 00:50:11, 806Vamos deixar a aldeia.50000:50:16, 557--> 00:50:17, 563Obrigado avó.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
451
00: 46: 03,900 -> 00: 46: 05,390
. Assim como antes de deixar 452 00: 46: 43,766 -> 00: 46: 44,043 Mãe, 453 00: 46: 44,549 -> 00: 46: 45,488 o que é nosso? 454 00: 46: 46,020 -> 00: 46: 47,449 é, por lá. 455 00: 47: 18.325 -> 00: 47: 19.250 judeus. 456 00: 47: 21,651 -> 00 : 47: 22,650 ! Fique aí 457 00: 47: 27,127 -> 00: 47: 27,908 Olhe para você, 458 00: 47: 32,630 -> 00: 47: 36,260 . Pessoas Nazaré veio para a Galiléia, juntamente 459 00 : 47: 37,315 -> 00: 47: 38,320 Você não seria reconhecido. 460 00: 47: 42,494 -> 00: 47: 43,759 Vamos crucificá-los. 461 00: 47: 45,022 -> 00: 47: 48,883 - não fizemos nada de errado - Há um rebelde entre vós. 462 00: 47: 49,308 -> 00: 47: 50,486 um escravo fugitivo. 463 00: 47: 52,482 -> 00: 47: 53,918 não podemos voltar sem trazer alguém. 464 00: 47: 54,833 -> 00: 47: 55,502 Eu vou. 465 00: 47: 56,499 -> 00: 47: 57,416 - Leve-me sozinha. - Não! 466 00: 47: 57,874 -> 00: 47: 59,150 Eu estou indo para salvar a todos nós. 467 00: 47: 59,969 -> 00: 48: 01,602 - para as famílias - No. 468 00: 48: 02,732 -> 00: 48: 04.195 pessoas deve ir, 469 00: 48: 06,623 -> 00: 48: 07,225 é mim. 470 00: 48: 13,524 -> 00: 48: 15,479 - Leve-me. - Eu vou. 471 00: 48: 18,844 -> 00: 48: 21,387 - Eu sou o que você está procurando. - Eu gosto da idéia dele. 472 00: 48: 22,082 -> 00: 48: 23,951 meu senhor ... 473 00: 48: 26,407 -> 00:48 : 28,599 quieto, não tem uma voz de mulher. 474 00: 48: 29,344 -> 00: 48: 30,873 meu Senhor ... 475 00: 48: 32,336 -> 00: 48: 35,296 Eu quero inclinou saudação, senhor , mas eu velho demais para fazê-lo. 476 00: 48: 36,721 -> 00: 48: 38,574 E vós, jovens, 477 00: 48: 39,646 -> 00: 48: 42.300 . Eu gostaria de oferecer-lhe um bolo doce 478 0:48 : 43,282 -> 00: 48: 48,582 e os melhores vinhos, de minha plantação. 479 00: 48: 51,939 -> 00: 48: 52,919 Você está me alimentando. 480 00: 48: 53,624 -> 00: 48: 55,396 que crucificar o seu povo. 481 00: 48: 55,644 -> 00: 48: 58,836 Por que eu tenho que lidar com as disposições do meu Senhor, 482 00: 48: 59,269 -> 00: 49: 02,696 Eu não pode se opor. 483 ​​00:49: 04,181 -> 00: 49: 07,524 Se você pode perdoar estas crianças em casa meu pai. 484 00: 49: 08,033 -> 00: 49: 08,767 Se você está me dizendo, 485 00: 49: 09,195 -> 00: 49: 09,718 Essas pessoas, 486 00: 49: 10.741 -> 00: 49: 12,522 são os criminosos e ladrões, 487 00: 49: 14,058 -> 00: 49: 14.700 . Eu vou acreditar em você 488 00 : 49: 15,011 -> 00: 49: 17.860 Eles estão em Alexandria sete anos, 489 00: 49: 18,702 -> 00: 49: 20,204 Eles carpinteiro. 490 00: 49: 20,204 -> 00:49: 23,936 recebi uma carta deles, há um mês. 491 00: 49: 24,810 -> 00: 49: 27,279 . que disse que eles viriam aqui 492 00: 49: 36,052 -> 00: 49: 37,846 Você sabe que nós deve fazer o nosso dever. 493 00: 49: 44,030 -> 00: 49: 47,333 este vinho é delicioso. 494 00: 49: 47,804 -> 00: 49: 50,462 para a vida de minha família, se eu vou dar-lhe vinho ruim? 495 00: 49: 53,838 -> 00: 49: 54,482 Tome-o. 496 00: 49: 57,170 -> 00: 49: 58,204 Traga apenas para você. 497 00: 50: 00,542 -> 00: 50: 02,556 Muitos coisa importante que você tem que fazer. 498 00: 50: 04,761 -> 00: 50: 05,449 Sim. 499 00: 50: 10,535 -> 00: 50: 11,806 Vamos deixar esta aldeia. 500 00: 50: 16,557 - > 00: 50: 17,563 Obrigado avó.











































































































































































































sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 3:[Cópia de]
Copiado!
451- - > 00:46:05390 00:46:03900Como sebelum SAMA Kita tinggalkan.452- - > 00:46:44043 00:46:43766IBU,453- - > 00:46:45488 00:46:44549APA ITU Milik Kita?454- - > 00:46:47449 00:46:46020Ya, Yang disana.455- - > 00:47:19250 00:47:18325Yahudi.456- - > 00:47:22650 00:47:21651Tetap disitu!457- - > 00:47:27908 00:47:27127Lihatlah dirimu,458- - > 00:47:36260 00:47:32630Orang nazaré Como chegar à galiléia, juntamente.459- - > 00:47:38320 00:47:37315Kalian Nao Akan completo e reconhecível de Recursos.460- - > 00:47:43759 00:47:42494Ayo Kita salibkan mereka.461- - > 00:47:48883 00:47:45022- Kami Nao berbuat Salah- ADA seorang pemberontak diantara Kalian.462- - > 00:47:50486 00:47:49308Seorang budak Yang melarikan diri.463- - > 00:47:53918 00:47:52482Kami bisa Kembali Nao Tanpa membawa seseorang.464- - > 00:47:55502 00:47:54833Aku Akan pergi.465- - > 00:47:57416 00:47:56499- Bawa Aku Saja.- Nao!466- - > 00:47:59150 00:47:57874Aku Akan menyelamatkan Kita semua.467- - > 00:48:01602 00:47:59969- Demi Keluarga- Nao.468- - > 00:48:04195 00:48:02732Orang Yang harus pergi,469- - > 00:48:07225 00:48:06623Adalah Aku.470- - > 00:48:15479 00:48:13524- Bawa Aku.- Aku Yang Akan pergi.471- - > 00:48:21387 00:48:18844- Aku Yang Kalian Cari.- Aku suka ide ITU.472- - > 00:48:23951 00:48:22082Tuanku.473- - > 00:48:28599 00:48:26407Tenang, jangan ADA Suara Wanita.474- - > 00:48:30873 00:48:29344Tuanku.475- - > 00:48:35296 00:48:32336Aku ingin menunduk MemberI hormat, TuanTAPI Aku terlalu TUA para melakukannya.476- - > 00:48:38574 00:48:36721Dan Kau anaque muda,477- - > 00:48:42300 00:48:39646Aku ingin menawarkan padamu Kue Yang manis.478- - > 00:48:48582 00:48:43282Dan anggur Terbaik, dari perkebunanku.479- - > 00:48:52919 00:48:51939Kau memberiku Makan.480- - > 00:48:55396 00:48:53624Yang menyalibkan bangsamu.481- - > 00:48:58836 00:48:55644Kenapa Aku harus berurusan com ketentuan dari tuhanku,482- - > 00:49:02696 00:48:59269Aku bisa menentangnya Nao.483- - > 00:49:07524 00:49:04181Jika Kau bisa memaafkan anaque anaque ini dirumah ayahku.484- - > 00:49:08767 00:49:08033Jika Kau mengatakan padaku,485- - > 00:49:09718 00:49:09195Orang - orang ini,486- - > 00:49:12522 00:49:10741Adalah para penjahat, Dan pencuri,487- - > 00:49:14700 00:49:14058Aku Akan Percaya padamu.488- - > 00:49:17860 00:49:15011Mereka ADA Di Alexandria 7 tahun,489- - > 00:49:20204 00:49:18702Mereka Tukang Kayu.490- - > 00:49:23936 00:49:20204Aku menerima Surat dari mereka, sebulan Yang Lalu.491- - > 00:49:27279 00:49:24810Yang Akan mengatakan bahwa mereka Datang kesini.492- - > 00:49:37846 00:49:36052Kau Tahu Kami harus melakukan tugas Kami.493- - > 00:49:47333 00:49:44030Anggur ini enak sekali.494- - > 00:49:50462 00:49:47804Para nyawa keluargaku, apakah Aku AkanMemberikan anggur Yang buruk?495- - > 00:49:54482 00:49:53838Bawa Saja.496- - > 00:49:58204 00:49:57170Bawa Saja Untukmu.497- - > 00:50:02556 00:50:00542Banyak Hal Yang Kau PENTING harus lakukan.498- - > 00:50:05449 00:50:04761Ya.499- - > 00:50:11806 00:50:10535Kita tinggalkan Desa ini.500- - > 00:50:17563 00:50:16557Terimakasih nenek.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com