64300:38:53, 880--> 00:38:55, 872Construí-la, as crianças vão enchê-lo.64400:38:58, 200--> 00:39:01, 034Vai ser uma bela casa, Liv, um dia.64500:39:02, 160--> 00:39:03, 674Acho que já é.64600:39:14, 280--> 00:39:17, 034-Vamos ficar com ele para fora, vovó.-Pensei que você teria a tabela conjunto até agora.64700:39:17, 120--> 00:39:19, 032-É. Estamos todos prontos.-Eles só venham buscar os pratos.64800:39:19, 120--> 00:39:20, 634-Levá-los todos juntos.-Não queremos configurá-los para baixo.64900:39:20, 680--> 00:39:23, 514"Como se meu coração bate por ti..."Como é que vai esse poema?65000:39:23, 560--> 00:39:27, 474Me conte como foi esse poema."Meu coração bate por ti..."65100:40:48, 000--> 00:40:49, 992Você pode sentar-se.65200:40:57, 120--> 00:40:58, 600Hoje é domingo,65300:40:59, 600--> 00:41:02, 479e mais uma vez,Temos o privilégio de se reúnem65400:41:02, 560--> 00:41:06, 554o calor e a irmandadeda casa de nosso senhor.65500:41:08, 200--> 00:41:09, 919Acho que esta manhã, todos os nossos pensamentos65600:41:10, 000--> 00:41:13, 550são com nosso reverendo Fordwicke sua noiva, Rosemary65700:41:13, 640--> 00:41:15, 871como eles começam a sua nova vida juntos.65800:41:16, 120--> 00:41:18, 271E eu tenho certeza que nossas oraçõestambém estão com eles65900:41:18, 360--> 00:41:20, 397que esta nova vida, pode ser uma feliz.66000:41:23, 480--> 00:41:25, 790O que um jovem sabe?66100:41:25, 960--> 00:41:28, 236E como é que um jovem aprender?66200:41:29, 000--> 00:41:31, 640Não preciso lembrá-lo de todos osque eu não sou um ministro.66300:41:31, 720--> 00:41:33, 712E para muitos de vocês,66400:41:33, 800--> 00:41:37, 840o que eu tenho que dizer esta manhãNão vai parecer um verdadeiro sermão.66500:41:38, 000--> 00:41:40, 913Mas o Reverendo Fordwick pediu-meestar aqui, na sua ausência66600:41:41, 000--> 00:41:43, 151e para falar com você, então eu vou tentar.66700:41:44, 600--> 00:41:47, 354Enquanto eu estava me preparandopara falar com você esta semana,66800:41:47, 400--> 00:41:50, 518Eu aprendi coisasque eu não sabia antes,66900:41:50, 680--> 00:41:53, 798e eu me lembrei de algumas coisasque eu tinha esquecido.67000:41:53, 880--> 00:41:56, 520ou pelo menos deslocada por um tempo.67100:41:56, 680--> 00:42:00, 071E eu gostariapara compartilhar essas coisas com você.67200:42:00, 240--> 00:42:05, 190Aprendi algumas das muitas maneiras diferentesque as pessoas tem de adorar a Deus.67300:42:06, 400--> 00:42:10, 792E acho que aprendi que toda a gente,à sua maneira, tem uma maneira diferente.67400:42:11, 960--> 00:42:14, 680Agora, não sei a Bíbliaassim como a maioria de vocês,67500:42:14, 760--> 00:42:16, 274e tenho certeza que todos vocês aqui67600:42:16, 360--> 00:42:19, 797poderia citar-me trás capítulo e versículopara provar a sua crença,67700:42:19, 880--> 00:42:21, 837que não seria capaz de fazer.67800:42:22, 520--> 00:42:26, 036Mas eu aposto queSe nós realmente olhou para ele,67900:42:26, 840--> 00:42:31, 357Descobrimos que cada uma de suas crençasé de alguma forma diferente68000:42:31, 440--> 00:42:35, 639e especial de todos os outros,assim como todos vocês, como pessoas,68100:42:35, 720--> 00:42:38, 872são diferentes e especiaisde todos os outros.68200:42:39, 040--> 00:42:40, 838Agora, estou... Eu vou para a faculdade.68300:42:40, 920--> 00:42:43, 515Sou um homem de faculdade,e costumo ler muitos livros,68400:42:43, 600--> 00:42:46, 115e que tendem a sentir que as respostasvão estar nos livros.68500:42:46, 440--> 00:42:50, 070Então eu fui para a faculdade, esta semana,e eu tirei um monte de livros grandes e pesados,68600:42:50, 400--> 00:42:52, 960e eu olhei através deles,e eu olhei para a resposta.68700:42:53, 680--> 00:42:56, 479E encontrei muitas respostas.Não encontrei a resposta.68800:42:57, 040--> 00:42:59, 271Mas eu também encontrei uma resposta68900:42:59, 320--> 00:43:02, 518em um passeio à tardecom meu avô na montanha.69000:43:02, 680--> 00:43:06, 196Agora, ele me disse.que Deus está em toda parte o tempo todo69100:43:06, 280--> 00:43:10, 240e que todos nós realmente temos que fazeré só reconhecer isso e ouça.69200:43:11, 880--> 00:43:14, 634Falei com a minha avóQuem sabe o seu Evangelho,69300:43:14, 720--> 00:43:17, 189e ela sabe que o direito dee ela sabe que o errado de69400:43:17, 280--> 00:43:18, 839em sua própria maneira especial.69500:43:19, 480--> 00:43:20, 880Ela é uma boa mulher.69600:43:22, 000--> 00:43:25, 152Esta semana, eu não tive muita chancepara falar com minha mãe69700:43:25, 440--> 00:43:27, 238Porque ela era ocupada69800:43:27, 880--> 00:43:29, 837e ela tinha coisas de seu próprio fazer.69900:43:30, 400--> 00:43:31, 880Vi-a,70000:43:33, 040--> 00:43:34, 520e eu descobri70100:43:35, 360--> 00:43:39, 639que o senhor lhe orienta seus passosde maneiras que são exclusivos para ela,70200:43:40, 560--> 00:43:43, 553de forma a fazê-la diferentede todos,70300:43:43, 920--> 00:43:46, 992Se é th
sendo traduzido, aguarde..