Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di r Tradução - Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di r Espanhol como dizer

Ji Çapemenî û Rayagiştî re!Rojava,

Ji Çapemenî û Rayagiştî re!

Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di rewşa mînakbûna xwe ya biratiya gelan de berdewam dike. Di serî de DAIŞ, hemû hêzên ji alozî sûd werdigrin hewldan ku Rojava jî bibe cih û warê pevçunên gel, netew, ol û mezheban. Ji bo vê hemû rê ceribandin û provokasyonan li darxistin. Lê hemû hewldanên kirej, planên kîret, bi hişyarbûna gelên me vala hat derxistin.
Di vala derxistina van lîstokan de felsefeya gelên me yên ku li Rojava jiyan dikin rolekî girîng listî ye. Ew felsefê ku xwe dispêre çanda parvekirin, cirantî û piştê hev girtin, îro bi projeya neteweya demokratîk ve dibe mînaka herî ber bi çav a çareseriyê.
Berxwedana rûmetê ya şervanên YPG û YPJ li dijî terorîstên DAIŞ û hêzên li pişt wê, ne tenê bala ciwanên Kurd.
lê belê bala hemû mirovatiyê dikşîne. Ji ber ku ev berxwedan nirxên mirovahiyê diparêze û rihê biratiyê di nava civakan de belav dike, ji hemû deverên cîhanê bê ku ol, netew û ziman bibe asteng, ciwanên berxwedêr dikşîne refên xwe.
Îro heger em şehadeta heval John Gallagher radigihînin, beriya her tiştî armanca ku li ser esasê wê tevlî nava refên hêzê me bû li ber çava digrin û bi dil şewatî, moral û hevaltiya wî bi bîr tînin.
Li ser vî esasî em bi navê hemû şervanê xwe ji bo malbata rêheval John Gallagher û hemû gelê Canda û gelê Kurd sersaxiyê dixwazin û soza bicîh anîna xwestekê hemû hevalên şehîd dubare dikin. Careke din soza şopandina armancên tekoşîna YPG ku bi cîh anîna rêgezên jiyana hevbeş û azad a gelan didin. Li ser esasê van armancan ku em bi xwîna şehîdên xwe pêk tînin giredayî bin û heta dawî li dijî terora DAIŞ tekoşîna xwe berdewam bikin.
Nasnameye şehîd wiha ye:



Navê Tevgerî: Gabar Rojava
Navê Rast: John Gallagher
Navê Dayikê: Valerie Garder
Navê Bav: Shannon Gallagher
Cihê Û Dîroka Ji Dayikbûnê: Canada 30-9-1983
Cih Û Dîroka Şehadetê: Rojhilatê Hesekê - Hol 04-11-2015
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Espanhol) 1: [Cópia de]
Copiado!
Û Ji Çapemenî Rayagiştî re!Rojava, rixmê hemû hewldanên dijber jî di rewşa mînakbûna xwe ya biratiya gelan de dique de berdewam. Serî di de DAIŞ, hemû hêzên ji alozî sûd werdigrin hewldan ku Rojava jî bibe cih û warê pevçunên gel, netew, ol û mezheban. ji Bo vê hemû rê ceribandin û provokasyonan li darxistin. Lê hemû hewldanên kirej, planên kîret, hişyarbûna bi gelên me vala sombrero derxistin. Di vala derxistina van lîstokan de felsefeya gelên me yên ku li Rojava jiyan dikin rolekî girîng listî vosotros. EW felsefê ku xwe dispêre çanda parvekirin, cirantî û piştê hev girtin, îro bi projeya neteweya demokratîk ve dibe mînaka herî ber bi çav un çareseriyê.Berxwedana rûmetê ya şervanên YPG û YPJ li dijî terorîstên DAIŞ û hêzên li pişt wê, ne tenê bala ciwanên Kurd.Lê belê bala hemû mirovatiyê dikşîne. Ji ber ku ev berxwedan nirxên mirovahiyê diparêze û rihê biratiyê di nava civakan de belav dique, ji hemû deverên cîhanê bê ku ol netew û ziman bibe asteng ciwanên berxwedêr dikşîne refên xwe.Îro heger em şehadeta heval John Gallagher radigihînin, beriya su tiştî armanca ku li ser esasê wê tevlî nava refên hêzê me bû li ber çava digrin û bi dil şewatî, moral û hevaltiya wî bîr bi tînin.Li ser vî esasî em navê bi hemû şervanê xwe ji bo malbata rêheval John Gallagher û hemû gelê Canda û gelê Kurd sersaxiyê dixwazin û soza bicîh anîna xwestekê hemû hevalên şehîd dubare dikin. Careke din soza şopandina armancên tekoşîna YPG ku bi cîh anîna rêgezên jiyana hevbeş û azad un didin gelan. Li ser esasê van armancan ku em xwîna bi şehîdên xwe pêk tînin giredayî bin û heta dawî li dijî terora DAIŞ tekoşîna xwe berdewam bikin. Nasnameye şehîd wiha ye: Navê Tevgerî: Gabar RojavaNavê Rast: John GallagherNavê Dayikê: Valerie GarderNavê Bav: Shannon GallagherÛ Cihê Dîroka Ji Dayikbûnê: Canadá 30/09/1983CIH Û Dîroka Şehadetê: Rojhilatê Hesekê - Hol 11/04/2015
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Espanhol) 3:[Cópia de]
Copiado!
¡Ji Ç - hombres - simios. Rayagi hakkinda T.!Rojava, rixm ê Hem - hewldan ê n dijber J. Di REW şa M. Nakb - na xwe ya biratiya gelan de berdewam Dike.Di ser. De Dai Ş, Hem - H ê z ê n Ji aloz. S - D werdigrin hewldan Ku rojava J. Bibe CIH - guerra ê PEV. ONU ê n gel, netew, OC - mezheban.Ji bo v ê Hem - Rê ceribandin - provokasyonan Li darxistin.L ê Hem - hewldan ê n kirej, plan de N K. Ret, bi Hi hakkinda yarb - na gel ê n me Vala gorra derxistin.Di Vala derxistina van L. Stokan de felsefeya gel ê n me y ê n Ku Li rojava Jiyan Dikin rolek. Chica ng lista. Ye.Ew felsef ê Ku xwe disp ê, anda parvekirin, el. T - PI en girtin de HEV, en RO Bi projeya neteweya Demokrat. K he Dibe M. Naka - Su - ber bi ç ç areseriy AV una de.Berxwedana Rû met ê Yaş ervan ê n YPG - ypj Li dij "Teror" St ê n Dai Ş - H ê z ê N Li PI hakkinda T W ê, ne diez ê bala ciwan ê n Kurd.L ê Bel ê bala Hem - mirovatiy ê Dik şî ne.Ji - ber - ku EV berxwedan NIRX ê n mirovahiy ê Dipar ê ZE - Rih ê biratiy ê di Nava civakan de belav Dike, Ji - dobladillo - Dever ê N C de B. Han de Ku - ol, netew - Ziman Bibe asteng, ciwan ê n berxwed ê R Dik şî ne Ref ê n xwe.Î ro Heger em hakkinda ehadeta heval John Gallagher radigih. Nin, Beriya su TI en T. Armanca Ku Li ser AES ê W ê tevl. Nava Ref ê N H ê z même Bû Li Berçin Ava Glucotrol - bi - Dil hakkinda Tae ", morales - hevaltiya W. Bi Bîr T. Nin.Li ser v. AES. Bi - NAV ê Hem - hakkinda ervan ê xwe ji bo malbata Rê heval John Gallagher - Hem de Canda - gel - gel de Kurd sersaxiy ê dixwazin - Soza BIC - H un "na xwestek ê Hem - heval ê n º eh. Dubare Dikin.Careke DIN Soza en opandina armanc ê n TEKO şî na YPG Ku BI C - H un "na r ê Gez ê n Jiyana hevbe hakkinda - Azad un Gelan Didin.Li ser AES ê van armancan Ku em bi XW - na hakkinda eh îd ê n xwe P ê K T. Nin gireday. Bin - Heta DAW - li dij. Terora Dai Ş TEKO şî na xwe Bikin berdewam.Nasnameye hakkinda eh îd WIHA - ye:NAV: Gabar rojava de tevger.Nav ê RAST: John GallagherNav ê dayik ê: Valerie garderNav ê BAV: Shannon GallagherCIH ê Û Dî Roka Ji dayikb ûn ê: Canadá 30-9-1983CIH Û Dî Roka Ş ehadet ê: rojhilat ê hesek ê - Hol 04-11-2015
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: