Po Ilhi grande sem sama obiskala Paraty, ljubko kolonialno mestece v z Tradução - Po Ilhi grande sem sama obiskala Paraty, ljubko kolonialno mestece v z Português como dizer

Po Ilhi grande sem sama obiskala Pa

Po Ilhi grande sem sama obiskala Paraty, ljubko kolonialno mestece v zvezni državi São Paolo. Tisti dan je bil polovično čisto malo polom, zato bom objavo zapisa o tem raje malo odložila. Nič posebnega. Včeraj (do časa objave je nastal že predvčerajšnjim) sva priletela v Brazilijo (nimam pojma, kako naj bi bilo prav v slovenščini), glavno mesto Brazilije od leta 1960. Od ostalih brazilskih mest na pogled izstopa predvsem po avantgardni arhitekturi. Celotno mesto je planirano, imen ulic sploh nimajo, ampak so le-te urejene po Q-jih (quadros), posestvih in glede na to, ali je hisa blizu enega od dveh akumulacijskih jezer ali bolj v notranjosti. Potem so označbe odvisne še od strani neba. Danes bom šla končno malo naokrog po mestu, fotke sledijo.


“Ulice”
Severno jezero
Severno jezero
Ulica, kjer zivim
Ulica, kjer zivim
V Brasiliji je doma Davidova družina. Pravzaprav se to v portugalščini izgovori Davi’, torej Davijeva družina. Recimo.

Stanujem pri njih doma, kjer so vsi ful gostoljubni in fajn, na splošno se tu dobro počutim. Med sabo se neverjetno dobro razumejo, tako tople druzine se nisem spoznala. Z mano se radi pogovarjajo, govorijo samo portugalsko. Njegova mama mi je razkazala vrt, dom želve Batatinge in dveh psic. Manjša je Nina, večja pa Tapioka. Imajo limono, drevo goiabe, pitango, acerolo, mangovo drevo, in drevo amora. V njihovi ogromni hiši je veliko sob z mizami in tudi bazen. Kako slabo mi gre backpackanje. Preveč je lepo!

Zelva Batatinga
Želva Batatinga
Nina, David in Tapioka
Nina, David in Tapioka
Z mamo in očetom živi tudi hči Catharina, starejša hči je poročena in živi v bližini. Mama in njena sestra Sonja kuhata kosila. Postala sem poskusni zajček za hrano, ki je zame nova, oni pa jo jejo vsak dan. Vedno si v kombinaciji z mesom ali ribo na krožnik naložiš riž, ki ga zmešaš s prilogami. Osnovna priloga je fijão, fizol, dodatno so priloge večinoma zelenjavne.

Pod budnim očesom mame in none sem poskusila vse, kar so pripravili, in sicer je bila prvi dan na vrsti kombinacija z govejim mesom in ogromno zelenjavnih prilog. Imeli so tudi čisto drobne pekoče paprike v velikosti lešnika, in nista se mogli načuditi, kako sem lahko pojedla kar štiri. Oni ponavadi uporabijo samo tekočino, ki je zanje dovolj pekoča. Za vsako prilogo smo pokomentirale, če mi je všeč (itak je bilo vse odlično) in modro kimale, da kako da pri nas pa mi tega nimamo. In če bom še, naj si kar vzamem. Postalo je že običajno, da še preden končam eno, mama iz kuhinje prinese novo sladico in mi reže nov kos ter sproti razlaga, kako se jo pripravi. Mind you, vse v portugalščini. V večini se med žvečenjem odzivam z “muito bem” in kimam. Ko sedimo za mizo, se ljudje pogovarjajo o splosnih zadevah in o meni. To vem, ker vedno rečejo “ela”, kar pomeni “ona”. Ali je bilo Daviju v Sloveniji mraz, kaj radi počnemo in podobno.

Poskusila sem: doce de leite, sladico brigadeiro, nekakšen puding iz kondenziranega mleka in karamele, in še nekaj neizgovorljivih reči. Sladice so takšne, da si jih naložiš v skledico in poješ z žličko. Najbolj mi je všeč doce de queijo, kar je slano pecivo iz tapiokine moke in sira. Tudi brez caipirinhe ni šlo. Spodaj je njihova pijača iz cachaçe, t.j. alkohola iz sladkornega trsa in limete.

Popoldanska caipirinha
Popoldanska caipirinha
Brigadeiro, sladica karamelaste konsistence iz kondenziranega mleka, masla in čokolade. Trenutno v Top 3 mojih najljubših sladic.
Brigadeiro, sladica karamelaste konsistence iz kondenziranega mleka, masla in čokolade. Trenutno v Top 3 mojih najljubših sladic.
Po kosilu se nama je že mudilo nazaj na pot, tokrat z avtom. Šli smo v 110 km oddaljeno mestece Cocalzinho de Goias, kjer je imel moj sopotnik koncert z bendom. Šli smo v treh, poleg je bil bobnar z dolgimi lasmi, tatujem na roki in močnim ameriškim naglasom. Po poti smo poslušali Mr. Big in tudi komade njihovega benda Marmitexas. Mogoče dobijo še kakšnega novega slovenskega fana: klik klik.

Fantje so se najprej ogreli in zapeli v nekem lokalu s hitro hrano. V večini so bile to portugalske popevke. Ena mojih ljubših je bila ta: Na na na na de baiaaa.

Poskusila tudi tapioko, palačinko iz tapiokine moke, ki je brez glutena! Pili smo kokakolo. Ne, resno, pili smo kokakolo. Imela sem tudi možnost glasbene želje, ki sem jo izkoristila za Arctic Monkeys.

Predkoncert
Predkoncert
V ne prepolnem lokalu sredi ničesar (beri: enepar obiskovalcev) s čudaškim menedžerjem, ki je bil skoraj gotovo preveč energičen, da bi bilo to naravno, so fantje uspešno speljali koncert. Všeč. Pa ugotavljam, da še kar padam na dolge lase. :D

Fotke so preslabe za objavo, ker je bilo pretemno. Prepuščam domišljiji. Takšni večeri so brez dvoma vredni tudi kakšne nerazumljene ure debate v portugalščini in kakšne neprespane noči. :)
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
Po Ilhi grande sem sama obiskala Paraty, ljubko kolonialno mestece v zvezni državi São Paolo. Tisti dan je bil polovično čisto malo polom, zato bom objavo zapisa o tem raje malo odložila. Nič posebnega. Včeraj (do časa objave je nastal že predvčerajšnjim) sva priletela v Brazilijo (nimam pojma, kako naj bi bilo prav v slovenščini), glavno mesto Brazilije od leta 1960. Od ostalih brazilskih mest na pogled izstopa predvsem po avantgardni arhitekturi. Celotno mesto je planirano, imen ulic sploh nimajo, ampak so le-te urejene po Q-jih (quadros), posestvih in glede na to, ali je hisa blizu enega od dveh akumulacijskih jezer ali bolj v notranjosti. Potem so označbe odvisne še od strani neba. Danes bom šla končno malo naokrog po mestu, fotke sledijo.“Ulice”Severno jezeroSeverno jezeroUlica, kjer zivimUlica, kjer zivimV Brasiliji je doma Davidova družina. Pravzaprav se to v portugalščini izgovori Davi’, torej Davijeva družina. Recimo.Stanujem pri njih doma, kjer so vsi ful gostoljubni in fajn, na splošno se tu dobro počutim. Med sabo se neverjetno dobro razumejo, tako tople druzine se nisem spoznala. Z mano se radi pogovarjajo, govorijo samo portugalsko. Njegova mama mi je razkazala vrt, dom želve Batatinge in dveh psic. Manjša je Nina, večja pa Tapioka. Imajo limono, drevo goiabe, pitango, acerolo, mangovo drevo, in drevo amora. V njihovi ogromni hiši je veliko sob z mizami in tudi bazen. Kako slabo mi gre backpackanje. Preveč je lepo!Zelva BatatingaŽelva BatatingaNina, David in TapiokaNina, David in TapiokaZ mamo in očetom živi tudi hči Catharina, starejša hči je poročena in živi v bližini. Mama in njena sestra Sonja kuhata kosila. Postala sem poskusni zajček za hrano, ki je zame nova, oni pa jo jejo vsak dan. Vedno si v kombinaciji z mesom ali ribo na krožnik naložiš riž, ki ga zmešaš s prilogami. Osnovna priloga je fijão, fizol, dodatno so priloge večinoma zelenjavne.Pod budnim očesom mame in none sem poskusila vse, kar so pripravili, in sicer je bila prvi dan na vrsti kombinacija z govejim mesom in ogromno zelenjavnih prilog. Imeli so tudi čisto drobne pekoče paprike v velikosti lešnika, in nista se mogli načuditi, kako sem lahko pojedla kar štiri. Oni ponavadi uporabijo samo tekočino, ki je zanje dovolj pekoča. Za vsako prilogo smo pokomentirale, če mi je všeč (itak je bilo vse odlično) in modro kimale, da kako da pri nas pa mi tega nimamo. In če bom še, naj si kar vzamem. Postalo je že običajno, da še preden končam eno, mama iz kuhinje prinese novo sladico in mi reže nov kos ter sproti razlaga, kako se jo pripravi. Mind you, vse v portugalščini. V večini se med žvečenjem odzivam z “muito bem” in kimam. Ko sedimo za mizo, se ljudje pogovarjajo o splosnih zadevah in o meni. To vem, ker vedno rečejo “ela”, kar pomeni “ona”. Ali je bilo Daviju v Sloveniji mraz, kaj radi počnemo in podobno.Poskusila sem: doce de leite, sladico brigadeiro, nekakšen puding iz kondenziranega mleka in karamele, in še nekaj neizgovorljivih reči. Sladice so takšne, da si jih naložiš v skledico in poješ z žličko. Najbolj mi je všeč doce de queijo, kar je slano pecivo iz tapiokine moke in sira. Tudi brez caipirinhe ni šlo. Spodaj je njihova pijača iz cachaçe, t.j. alkohola iz sladkornega trsa in limete.Popoldanska caipirinhaPopoldanska caipirinhaBrigadeiro, sladica karamelaste konsistence iz kondenziranega mleka, masla in čokolade. Trenutno v Top 3 mojih najljubših sladic.Brigadeiro, sladica karamelaste konsistence iz kondenziranega mleka, masla in čokolade. Trenutno v Top 3 mojih najljubših sladic.Po kosilu se nama je že mudilo nazaj na pot, tokrat z avtom. Šli smo v 110 km oddaljeno mestece Cocalzinho de Goias, kjer je imel moj sopotnik koncert z bendom. Šli smo v treh, poleg je bil bobnar z dolgimi lasmi, tatujem na roki in močnim ameriškim naglasom. Po poti smo poslušali Mr. Big in tudi komade njihovega benda Marmitexas. Mogoče dobijo še kakšnega novega slovenskega fana: klik klik.Fantje so se najprej ogreli in zapeli v nekem lokalu s hitro hrano. V večini so bile to portugalske popevke. Ena mojih ljubših je bila ta: Na na na na de baiaaa.Poskusila tudi tapioko, palačinko iz tapiokine moke, ki je brez glutena! Pili smo kokakolo. Ne, resno, pili smo kokakolo. Imela sem tudi možnost glasbene želje, ki sem jo izkoristila za Arctic Monkeys.PredkoncertPredkoncertV ne prepolnem lokalu sredi ničesar (beri: enepar obiskovalcev) s čudaškim menedžerjem, ki je bil skoraj gotovo preveč energičen, da bi bilo to naravno, so fantje uspešno speljali koncert. Všeč. Pa ugotavljam, da še kar padam na dolge lase. :DFotke so preslabe za objavo, ker je bilo pretemno. Prepuščam domišljiji. Takšni večeri so brez dvoma vredni tudi kakšne nerazumljene ure debate v portugalščini in kakšne neprespane noči. :)
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
Depois si Ilhi grande visitei Paraty, uma linda cidade colonial no Estado de São Paulo. O dia era metade um pouco fiasco pouco, então eu vou publicar o recorde nesta bastante baixo adiada. Nada de especial. Ontem (à data de publicação foi criado antes de ontem) e que viajei para o Brasil (não tenho idéia de como fazer isso direito em esloveno), a capital do Brasil desde 1960. Entre outras cidades brasileiras em vista está acima de toda a arquitetura avant-garde. A cidade inteira está prevista, as ruas não têm nomes, mas estes são regidos pela Q-by (Quadros), fazendas e independentemente de a casa fica perto de uma das duas ou mais reservatórios dentro. Depois, há indicações dependem mesmo nos lados do céu. Hoje eu finalmente fui um pouco ao redor da cidade, seguido pelas fotos. "Ulice" North Lake North Lake Street, onde eu moro rua, onde eu moro em Brasília é a casa da família de Davi. Na verdade, ele é pronunciado em Português Davi ", ou seja, a família Davijeva. Por exemplo. Eu moro com eles em casa, onde eles são todos ful hospitaleiro e agradável, em geral me sinto bem aqui. Entre o interessante incrivelmente bem entendido, família tão quente, eu não percebi. Comigo eles gostam de falar, falar apenas Português. Sua mãe me mostrou o jardim, lar de tartarugas Batatinge e duas cadelas. Menos é Nina, mas maior Tapioca. Eles têm uma goiabe limoeiro, Pitango, acerolo, mangueira, ea árvore de Amora. Em sua grande casa é uma grande sala com mesas e uma piscina. Quão ruim que eu estou fazendo backpackanje. É muito bom! Turtle Batatinga Tortoise Batatinga Nina, David Tapioca e Nina, David e Tapioca com a mãe eo pai mora uma filha Catharina, filha mais velha é casada e vive nas proximidades. Mama e sua irmã Sonja cozinheiro almoço. Tornei-me uma cobaia para o alimento, que é novo para mim, e eles comem todos os dias. Você está sempre em combinação com carne ou peixe em um prato de arroz de upload, o que você misturar com anexos. Apêndice básica é fijão, feijão, acessórios extras são principalmente vegetais. Sob o olhar atento da mãe e nenhum Eu tentei tudo preparado, ou seja, o primeiro dia do tipo de combinação de carne e muitos pratos de lado de vegetais. Eles também teve um pequeno pimenta quente do tamanho de uma avelã, e não ser capaz de parar de me perguntar como eu posso comer como muitos como quatro. Eles tendem a usar único líquido que é quente o suficiente para eles. Para cada anexo temos comentado se eu gosto (de qualquer maneira tudo era excelente) e azul acenou para como que em nosso país não fazemos isso para mim. E se eu continuar a fazer o que precisamos. Tornou-se normal que antes do final de uma mãe da cozinha para trazer uma nova sobremesa e eu cortei uma nova peça, e regularmente explica como ele é preparado. Lembre-se, tudo em Português. Na maior parte da resposta mastigado com "bem muito" e kimam. Quando nos sentamos à mesa, as pessoas falam sobre assuntos gerais e sobre mim. Eu sei porque eles sempre dizem "princípios", que significa "ela". Foi Daviju na Eslovénia frio, o que você quer fazer e como. Eu tentei: doce de leite, brigadeiro doce, uma espécie de pudim de leite condensado e caramelo, e algumas coisas indizíveis. Sobremesas são tais que você faz o upload em uma tigela e comer com uma colher. O mais eu gosto de doce de Queijo, que sopra a partir de farinha de tapioca e queijo. Mesmo sem uma caipirinha não foi. Abaixo está sua bebida de cachaça, ou seja, o álcool a partir de cana-de-açúcar e limão. Caipirinha Tarde tarde caipirinha Brigadeiro, consistência sobremesa caramelo de leite condensado, manteiga e chocolate. Atualmente no Top 3 das minhas sobremesas favoritas. Brigadeiro, sobremesa consistência de caramelo de leite condensado, manteiga e chocolate. Atualmente no Top 3 das minhas sobremesas favoritas. Após o almoço, tinha sido em uma pressa no caminho de volta, desta vez com o carro. Fomos para uma pequena cidade 110 km Cocalzinho de Goiás, onde o meu companheiro teve um concerto com a banda. Fomos para três, além disso, ele era um baterista, com cabelos longos, tatuagem em sua mão e um forte sotaque americano. No caminho, ouviu Mr. Big e canções de sua banda Marmitexas. Talvez até mesmo obter algum novo esloveno Fana:. Clique clique com o botão Vocês são aquecidos pela primeira vez e cantar em um bar com fast food. Na maioria destes eram de música Português. Um dos meus favoritos foi o seguinte:. Em em em em de baiaaa Experimente a tapioca, uma panqueca de farinha de tapioca é sem glúten! Nós bebia uma Coca-Cola. Não, a sério, nós bebia uma Coca-Cola. Eu tive a oportunidade de desejo musical, que eu uso para os Arctic Monkeys. Predkoncert Predkoncert Em nenhum pub meio superlotadas do nada (leia-se: os visitantes enepar) com o gerente estranho, que era quase certamente muito enérgico, seria natural para os meninos com sucesso concerto desviado. Like. Observa, contudo, que, mesmo que eu estou caindo no cabelo longo. : D As fotos são pobres para publicação porque era muito escuro. Deixe sua imaginação. Essas noites são certamente vale a pena mesmo incompreendido que hora debate em Português e algumas noites sem dormir. :)



































sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: