Reconectando 2 00: 01: 56,953 -> 00: 02: 00,009 A montanha de Walton foi em nossa família por gerações, 3 00: 02: 00,245 -> 00: 02: 02,450 uma testemunha silenciosa de toda a luz ... 4 00: 02: 02,451 -> 00: 02: 04,970 e maravilhosos dias eu sabia como um menino. 5 00: 02: 05,625 -> 00: 02: 08,880 Se as montanhas se lembrar de eventos, então você definitivamente precisa para se proteger, 6 00: 02: 08,881 -> 00: 02: 10,368 tesouro como eu ... 7 00: 02: 10,369 -> 00: 02: 12,680 a memória daquele dia durante a recessão ... 8 00: 02: 12,681 -> 00: 02: 16,400 quando a minha irmã Mary Ellen teve uma briga depois da escola ... 9 00: 02: 16,401 -> 00: 02: 18,610 . e os acontecimentos que se seguiram 10 00: 02: 22,531 -> 00: 02: 24,873 é Mary Ellen. Argumentando novamente. 11 00: 02: 33,101 -> 00: 02: 35,165 O cortador, tudo bem, Mary Ellen conteve-se. 12 00: 02: 35,166 -> 00: 02: 36,508 - Ele me deixou. - Chega. 13 00: 02: 36,509 -> 00: 02: 38,850 Você vai ser expulso da escola, por isso, apesar deles. 14 00: 02: 39,780 -> 00: 02: 42,000 Eu não sou feito com você Frank por isso cuidado, 15 00: 02: 42,001 -> 00: 02: 43,300 seu caminho. - Eu não ... 16 00: 02: 43,301 -> 00: 02: 44,944 para não ter medo, Mary Ellen. 17 00: 02: 44,945 -> 00: 02: 48,320 - Better me assustou. - Mary Ellen! Venha cortador, Frank. 18 00: 02: 50,974 -> 00: 02: 52,888 Você sabe, você poderia parar com isso, Jason. 19 00: 02: 53,607 -> 00: 02: 55,470 Eu ajudei, mas Mary Ellen foi vencedora. 20 00: 02: 55,470 -> 00: 02: 57,440 Você vai começar a briga boba não é, Mary Ellen? 21 00: 02: 57,441 -> 00: 02: 59,572 - Foi ele que começou. - Ele fez Bob Jim chorando. 22 00: 02: 59,573 -> 00: 03: 01,385 Ele disse Jim Bob usa roupas rosa feminino. 23 00: 03: 01,897 -> 00: 03.177: 03 E eu sou. 24 00 : 03: 04,085 -> 00: 03: 05,700 Você parece muito homem para mim. 25 00: 03: 05,970 -> 00: 03: 08,670 - Onde você encontrou qualquer maneira. - Mamãe fez o top ... 26 00: 03: 08,671 -> 00: 03: 10,268 a partir de 'irin vestido velho. 27 00: 03: 10,269 -> 00: 03: 12,137 Antes de turn foi uma espécie de vestido. Então, a mãe ... 28 00: 03: 12,138 -> 00: 03: 13,250 usado o topo para animar Jim Bob, 29 00: 03: 13,251 -> 00: 03: 15,925 uma camisa. - Os meninos não usam camisas. 30 00: 03: 15,987 -> 00: 03: 18,145 Rapazes vestindo-lo nos dias de hoje. 31 00: 03: 19,001 -> 00: 03: 21,698 É melhor não ir para casa sozinho, Devo cuidar de você. 32 00: 03: 22,945 -> 00: 03: 25,100 Talvez a mãe pode fixar a cor. 33 00: 03: 25,170 -> 00: 03: 27,406 - Ser John Boy? - Aqui eu sou o pai. 34 00: 03: 34,210 -> 00: 03: 36,582 Senhor, pedimos-lhe que abençoe este alimento ... 35 00: 03: 36,623 -> 00: 03: 39,336 e rezar para que o recessão vai acabar em breve ... 36 00: 03: 39,337 -> 00: 03: 41,773 e nos levam a melhores dias. 37 00: 03: 42,286 -> 00: 03: 43,533 - Amen. - Amém. 38 00: 03: 47,734 -> 00: 03: 49,447 Mary Ellen, você tem algo a nos dizer? 39 00: 03: 49,850 -> 00: 03: 50,900 Não senhor. 40 00: 03: 51,500 -> 00: 03: 53,035 Ele tinha mais uma luta. 41 00: 03: 53,930 -> 00: 03: 55,608 É hora de começar a se comportar como uma dama ... 42 00: 03: 55,609 -> 00: 03: 57,000 Mary Ellen. - Com olho roxo ... 43 00: 03: 57,001 -> 00: 03: 58,846 o que você sente Mary Ellen? - Ele deve saber. 44 00: 03: 58,847 -> 00: 04: 00,364 É a terceira vez que seu bronzeado. 45 00: 04: 05,013 -> 00: 04: 07,000 - Mary Ellen. - Jim Bob, você é responsável, 46 00: 04: 07,001 -> 00: 04: 09,150 ? tendo sua irmã esse olho preto 47 00: 04: 09,893 -> 00: 04: 11,715 Não, senhor, mas era o meu falha. 48 00: 04: 11,716 -> 00: 04: 14,463 Frank ridicularizado por Winston e Mary Ellen foi jogado sobre ele. 49 00: 04: 14,606 -> 00: 04: 15,885 . Por que enganar 50 00:04: 15,886 -> 00: 04: 17,971 Ele disse que desgasta a roupa feminino. 51 00: 04: 17,972 -> 00: 04: 20,500 Não há nada de errado com as roupas que veste crianças. 52 00: 04: 20,884 -> 00 : 04: 22,950 . Talvez seja a casa handmade, mas são limpos 53 00: 04: 22,951 -> 00: 04: 25,485 - Agora sentou Jim Bob. - Pegue um pouco de pão lá. 54 00: 04: 25,486 -> 00: 04: 27,603 Levy, por favor sentar e comer. 55 00: 04: 27,604 -> 00: 04: 29,842 Todo o trabalho doméstico depois de cozinhar a família vai esperar. 56 00: 04: 30,587 -> 00: 04: 33,040 Agora, manteve ... mantido a sua pele também. 57 00: 04: 33,541 -> 00: 04: 36,420 Você sabe que eu amo a mulher a ter inclinar-se para os ossos? 58 00: 04: 36,421 -> 00: 04: 39,253 John, você é intrometida. Você não pode pensar em outra coisa ... 59 00: 04: 39,254 -> 00: 04: 40,495 por abraços e beijos? 60 00: 04: 40,496 -> 00: 04: 43,380 Você pode imaginar algo melhor do que minha própria idade? 61 00: 04: 44,150 -> 00: 04: 46,450 Chega com esses abraços, eu tenho que voltar minha lavagem. 62 00: 04: 47,292 -> 00: 04: 50,656 John, quando o navio chegar você não pode comprar ... 63 00: 04: 50,657 -> 00: 04: 54,424 Olivia uma boa lavagem? - Quando isso pode acontecer em breve ... 64 00: 04: 54,425 -> 00: 04: 55,600 a única coisa que posso fazer é para colocar comida ... 65 00: 04: 55,601 -> 00: 04: 57,880 nesta tabela. - Como vai funcionar, embora? 66 00: 04: 58,042 -> 00: 04: 59,955 Você poderia aprender, por isso, mãe? 67 00: 04: 59,967 -> 00: 05: 01,982 Oh! Acho que eu poderia Jason. 68 00: 05: 02,466 -> 00: 05: 04,680 Eu gostaria que houvesse algo que pode proteger as mãos. 69 00: 05: 06,180 -> 00: 05: 08,603 Agora, venha aqui e sentar-se junto com sua família. 70 00: 05: 08,604 -> 00: 05: 11,000 - John, eu tenho um trabalho aqui. - Vamos lá. 71 00: 05: 14,247 -> 00: 05: 16,576 - impingir minha manteiga. - Aqui ir, pai. 72 00: 05: 19,993 -> 00: 05: 21,508 Por que comer tão rápido? 73 00: 05: 21,509 -> 00: 05: 23,300 . Tenho de voltar para o moinho 74 00: 05: 23,301 -> 00: 05: 25,030 O livre arbítrio é os dias de trabalho? 75 00: 05: 25,262 -> 00: 05: 26,360 Eu não sei. 76 00: 05: 33,261 -> 00:05: 34,801 Emily! 77 00: 05: 35,316 -> 00: 05: 38,134 Olhe Meimy dois limões e uma cereja. 78 00: 05: 38,445 -> 00: 05: 42,146 ! As senhoras não lidar com essas máquinas, irmã 79 00: 05: 49,541 -> 00: 05: 52,892 Em momentos como este que eu desejo que eu não tinha nascido senhora. 80 00: 05: 57,084 -> 00: 05: 58,090 . Olá, 'ic 81 00:05: 58,484 -> 00: 05: 59,437 Olá, John Boy. 82 00: 06: 00,735 -> 00: 06: 02,738 'Ic, lembre-se que uma lavanderia usado ... 83 00: 06: 02,739 -> 00: 06: 04,400 você não tinha para venda em algum momento? 84 00: 06: 04,401 -> 00: 06: 06,880 Sim, claro, tentei lá. 85 00: 06: 08,620 -> 00: 06: 09,558 Sim 86 00 : 06: 11,200 -> 00: 06: 12,700 Quanto você vendê-lo; 87 00: 06: 13,135 -> 00: 06: 16,790 Por; Motivos para se casar e comprar o material caseiro? 88 00: 06: 17,578 -> 00: 06: 18,905 Não, para a minha mãe. 89 00: 06: 19,951 -> 00: 06: 23,230 Bem, isso soou o trigésimo cinco dólares eh? 90 00: 06: 27,381 -> 00: 06: 30,198 É muita coisa para me para uma máquina de segunda mão, 'ic. 91 00: 06: 32,713 -> 00: 06: 33,846 Trinta dólares, que é. 92 00: 06: 35,600 -> 00: 06: 38,856 Vinte. Eu não quero dizer ainda saber com certeza se ele funciona. 93 00: 06: 39,747 -> 00: 06: 42,180 Vinte e cinco dólares é minha franquia sob muita pressão. 94 00: 06: 42,940 -> 00: 06: 44,040 Vinte: '. ic 95 00: 06: 47,910 -> 00: 06: 49,679 Vinte dólares é sua. 96 00: 06: 51,228 -> 00: 06: 52,328 'Ic ... 97 00: 06: 54,154 - -> 00: 06: 57,175 como eu ia ser com você, talvez se ... eu trabalhava. 98 00: 06: 57,713 -> 00: 07: 00,161 Quero dizer, eu venho aqui todos os dias depois da escola ... 99 00: 07: 00,162 -> 00: 07: 02,748 e posso fazer o nosso trabalho para você e fazer distribuições ... 100 00: 07: 02,749 -> 00: 07: 05,288 e eu posso trabalhar para você durante todo o domingo . 101 00: 07: 07,000 -> 00: 07: 09,065 Eu gostava de contratar em John Boy, mas ... 102 00: 07: 09,066 -> 00: 07: 11,588 Eu estou seco de dinheiro apenas como todos . mais 103 00: 07: 12,797 -> 00: 07: 14,475 Eu preciso encontrar um emprego. 104 00: 07: 15,551 -> 00: 07: 16,883 John Boy? 105 00: 07: 17,165 -> 00 : 07: 19,550 O que você diria para trabalhar para nós. 106 00: 07: 20,454 -> 00: 07: 24,079 Senhorita Emily ... oh, então eu ... - Deixe-me ver a minha irmã. 107 0:07 : 24,080 -> 00: 07: 26,220 Vamos discutir os seus trabalhos. 108 00: 07: 28,000 -> 00: 07: 29,575 Como você se sente sendo um empregado? 109 00: 07: 29,576 -> 00:07 : 33.068 'Ic! Minha mãe vai ficar muito zangado. Todo mundo sabe que as duas senhoras ... 110 00: 07: 33,069 -> 00: 07: 35,595 fazer uísque ilegal. - Oh! Sim, mas todos eles sabem o que fazer. 111 00: 07: 35,596 -> 00: 07: 37,380 Basta continuar seu pai a 'receita'. 112 00: 07: 37,381 -> 00: 07: 39,180 Mas às vezes a pássaros. 113 00: 07: 39,783 -> 00: 07: 41,900 Oh! Sim, mas apenas olhar como duas meninas ... 114 00: 07: 41,901 -> 00: 07: 44,075 . triantafyllenies com aventais vender limonada 115 00: 07: 45,187 -> 00: 07: 47,777 Você precisa entrar a caixa e embalar o material volumoso, hein? 116 00: 07: 51,533 -> 00: 07: 55,219 John Boy, estou tão impaciente. Você vai nos ajudar? 117 00: 07: 55,220 -> 00: 07: 56,994 Bem, senhorita Meimy, eu digo a você que eu não sei realmente ... 118 00: 07: 56,995 -> 00: 07: 59,921 Ajuda do céu, o que mais precisamos. 119 00: 07: 59,922 -> 00: 08: 02,885 - Temos de hóspedes, que você vê. - A quarta primo Homer Lee ... 120 00: 08: 02,886 -> 00: 08: 04,859 Baldwin do condado de Buckingham. 121 00: 08: 04,860 -> 00: 08: 07,091 Oh! Por isso mesmo adicionar mais suprimentos. 122 00: 08: 07,274 -> 00: 08: 09,800 O primo Homer tem amplo apetite. 123 00: 08: 10,160 -> 00: 08: 12,177 Nós não tinha ouvido falar dele há anos. 124 00: 08: 12,178 -> 00: 08: 15,460 Alguém empurrou-o para entrar na política. A Baldwin ... 125 00: 08: 15,461 -> 00: 08: 18,030 sempre predominou na política, você sabe. 126 00: 08: 18,031 -> 00: 08: 22,005 De repente uma manhã a porta se abriu. Ele foi o Homer primo. 127 00: 08: 22,889 -> 00: 08: 25,240 senhoras Bem, você está certo de que precisa da minha ajuda, eu quero dizer, 128 00: 08: 25,241 -> 00: 08: 27,330 talvez seu primo a ser capaz de ajudá-lo. 129 00: 08: 27,331 -> 00: 08: 29,068 Ouvindo isso, Meimy? 130 00: 08: 29,761 -> 00: 08: 33,168 O primo Homer e exercício físico nunca foram fez ... 131 00: 08: 33,169 -> 00: 08: 34,660 uma equação para o outro. 132 00: 08: 34,996 -> 00: 08: 38,807 Um cavalheiro perfeito atraente, você sabe, mas delicado. 133 00: 08: 38,808 -> 00: 08: 40,363 Ele tirou de sua mãe. 134 00: 08: 40,533 -> 00: 08: 43,441 Isso não era Baldwin, o que você espera. 135 00: 08: 43,766 - -> 00: 08: 47,330 Agora, John Boy, quando vai ocorrer para o trabalho? 136 00: 08: 49,360 -> 00: 08: 50,479 Bem, senhorita Meimy ... 137 00: 08: 54,270 -> 00: 08: 55,615 Eu acho que sempre que dizer. 138 00: 08: 56,226 -> 00: 08: 59,850 O tempo de c
sendo traduzido, aguarde..