100:00:14,793 --> 00:00:16,083- Pastane -200:00:20,393 --> 00:00:24,49 Tradução - 100:00:14,793 --> 00:00:16,083- Pastane -200:00:20,393 --> 00:00:24,49 Português como dizer

100:00:14,793 --> 00:00:16,083- Pas

1
00:00:14,793 --> 00:00:16,083
- Pastane -

2
00:00:20,393 --> 00:00:24,493
- Hafta içi 09:00- 20.00 Saatleri
Arasý Açýktýr -

3
00:00:25,393 --> 00:00:26,963
- Pazartesi 08:05 -

4
00:00:27,394 --> 00:00:28,214
Kahretsin.

5
00:00:42,275 --> 00:00:43,255
Merhaba?

6
00:00:45,712 --> 00:00:48,112
Hey Gretel?

7
00:00:49,016 --> 00:00:53,106
Dükkân açýk mý? Gretel, ben Mason?

8
00:00:53,354 --> 00:00:54,304
Orda mýsýn?

9
00:00:57,889 --> 00:01:01,329
Kýymalý böreklerden ayýracaktýn, ayýrdýn mý?

10
00:01:03,730 --> 00:01:08,570
Parayý masaya býrakýp
hemen çýkýyorum tamam mý?

11
00:01:18,045 --> 00:01:19,065
Kahretsin.

12
00:01:30,824 --> 00:01:31,934
Gretel?

13
00:01:34,628 --> 00:01:35,438
Hay aksi.

14
00:01:39,433 --> 00:01:40,523
Hey, kedicik.

15
00:01:58,774 --> 00:02:03,274
Çeviri: Gzr01
Ýyi Seyirler Dilerim

16
00:04:36,776 --> 00:04:38,346
Þimdi elime geçtin.

17
00:04:48,087 --> 00:04:50,347
Beni hatýrlýyorsun deðil mi?

18
00:04:51,292 --> 00:04:54,482
Poughkeepsie, Dayton...

19
00:04:56,132 --> 00:04:58,092
...Stamford?

20
00:04:59,733 --> 00:05:02,693
Stamford þehrini hatýrlaman gerekiyor.

21
00:05:02,703 --> 00:05:04,963
Beni gaz kapanýnda hakladýn.

22
00:05:06,440 --> 00:05:09,450
Baygýn halde yoðun bakýmda iki hafta.

23
00:05:09,677 --> 00:05:10,967
Bu çok kötüydü.

24
00:05:12,745 --> 00:05:14,655
Ama þimdi bunun sýrasý deðil.

25
00:05:24,557 --> 00:05:26,477
Sigara kullanýyor musun?

26
00:05:29,862 --> 00:05:32,202
Babalara geldiðini söyleyeyim.

27
00:05:52,086 --> 00:05:53,906
Harikasýn.

28
00:05:54,321 --> 00:05:56,031
Gerçekten çok iyisin.

29
00:05:58,057 --> 00:06:02,993
- Hiç korkmuyorsun buna bayýldým.
- Lütfen, bunu neden yapýyorsun?

30
00:06:04,997 --> 00:06:09,577
Sebebini biliyorsun, küçük
kýzlarý istiyorum.

31
00:06:09,603 --> 00:06:12,939
Küçük kýzlar da kim? Ne tür bir
sapýksýn sen?

32
00:06:12,940 --> 00:06:15,280
Neden bahsettiðini bilmiyorum.

33
00:06:15,876 --> 00:06:18,376
Lütfen beni býrak.

34
00:06:19,713 --> 00:06:24,550
Olmaz, bu laflara karným tok.
Bak, bir süredir bu iþi yapýyorum.

35
00:06:24,551 --> 00:06:27,571
Bu tür þeyler önsezilerimi geliþtirdi.

36
00:06:28,789 --> 00:06:31,939
Sen ve ben? Bence kapýþmamýz gerekiyor.

37
00:06:32,226 --> 00:06:37,929
Bak düþündüðün kiþi miyim bilmiyorum
ama yaptýðým þey konusunda yanýlýyorsun.

38
00:06:37,930 --> 00:06:41,134
Lütfen, beni býrakýrsan
kimseye birþey söylemem.

39
00:06:41,135 --> 00:06:42,295
Söz veriyorum.

40
00:06:42,970 --> 00:06:44,890
Ýkimizin arasýnda kalýr.

41
00:06:45,038 --> 00:06:49,075
Seninle istediðin oyunu oynarým
ama tüm gün bekleyemem.

42
00:06:49,076 --> 00:06:52,645
Bunun tam olarak ne anlama geldiðini
biliyorsun sanýrým.

43
00:06:52,646 --> 00:06:55,326
Bunu yapmayý gerçekten istemezsin.

44
00:06:55,649 --> 00:06:57,499
Gerçekten de istiyorum.

45
00:06:59,353 --> 00:07:02,673
Aman Allah'ým, çok aptalsýn.

46
00:07:03,090 --> 00:07:04,730
Ne demek istiyorsun?

47
00:07:15,101 --> 00:07:16,971
Þimdi kim aptalmýþ?

48
00:07:40,026 --> 00:07:41,826
Kim var orada?

49
00:07:47,433 --> 00:07:49,302
Endiþelenmeyin küçük bayanlar.

50
00:07:49,303 --> 00:07:53,213
Oraya geliyorum, adým Hansel.
Yani esas oðlaným.

51
00:08:41,755 --> 00:08:43,755
- Candlewood'da Gizemli Þekilde
Kaybolan Altýncý Kiþi -

52
00:08:43,856 --> 00:08:44,576
Kahretsin.

53
00:08:46,859 --> 00:08:47,969
Gretel.

54
00:08:52,198 --> 00:08:53,968
Hadi, aç þu telefonu.

55
00:09:25,097 --> 00:09:26,737
Hey, sýraya girsene.

56
00:09:27,100 --> 00:09:30,110
Sakin ol, burasý kýz kardeþimin yeri.

57
00:09:47,186 --> 00:09:47,796
Hansel?

58
00:09:49,122 --> 00:09:50,389
Biricik kardeþin.

59
00:09:50,390 --> 00:09:51,480
Aman Allah'ým.

60
00:09:52,392 --> 00:09:54,827
Bir yýl oldu, burada ne arýyorsun?

61
00:09:54,928 --> 00:09:56,028
Nerelerdeydin?

62
00:09:57,464 --> 00:09:59,098
Neden arayýp sormadýn?

63
00:09:59,099 --> 00:09:59,709
Aradým.

64
00:10:01,101 --> 00:10:04,136
Çok üzgünüm, iþlerim çok yoðundu
ve sana nasýl ulaþacaðýmý bilmiyordum.

65
00:10:04,137 --> 00:10:05,787
Konuþmamýz gerekiyor.

66
00:10:05,906 --> 00:10:07,239
Gretel, kahvem ne oldu?

67
00:10:07,240 --> 00:10:09,570
Pekâlâ, hemen geliyor Margie.

68
00:10:11,144 --> 00:10:13,079
Evet, hemen geliyor Margie.

69
00:10:13,080 --> 00:10:16,370
Sana ne olmuþ böyle?

70
00:10:22,888 --> 00:10:24,590
Lilith'in kýymalý böreði mi?

71
00:10:24,591 --> 00:10:26,859
Kesin benimle dalga geçiyorsun.

72
00:10:26,860 --> 00:10:29,940
Hansel, onlar en çok satýlan börekler.

73
00:10:33,132 --> 00:10:36,467
Ayný þey deðiller, tamam mý? Akþam
yemeðine evde olmaný istiyorum.

74
00:10:36,503 --> 00:10:38,153
Evde kalýyorsun deðil mi?

75
00:10:40,107 --> 00:10:41,407
Teþekkür ederim.

76
00:10:50,449 --> 00:10:54,999
Büyük anne, yemeklerin tadý bir harika.

77
00:10:54,921 --> 00:10:58,057
En sevdiðinden yaptým,
patates ve kaburga kemiðinden.

78
00:10:58,058 --> 00:11:00,458
Babam öldüðünden beri,
tüm yemekleri büyük annem yapýyor.

79
0
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
100:00:14, 793--> 00:00:16, 083-Padaria-200:00:20, 393--> 00:00:24, 493-Dias úteis 09:00-20.00 horasEntre aberto-300:00:25, 393--> 00:00:26, 963-08:05-segunda-feira400:00:27, 394--> 00:00:28, 214Droga.500:00:42, 275--> 00:00:43, 255Olá?600:00:45, 712--> 00:00:48, 112Ei, Gretel?700:00:49, 016--> 00:00:53, 106A loja está aberta? Gretel, Mason?800:00:53, 354--> 00:00:54, 304Mýsýn lá?900:00:57, 889--> 00:01:01, 329Kýymalý ayýracaktýn de torta, de ayýrdýn?1000:01:03, 730--> 00:01:08, 570Talento da can para mesaAgora sou um okey?1100:01:18, 045--> 00:01:19, 065Droga.1200:01:30, 824--> 00:01:31, 934Gretel?1300:01:34, 628--> 00:01:35, 438Tut.1400:01:39, 433--> 00:01:40, 523Ei, gatinho.1500:01:58, 774--> 00:02:03, 274Tradução: Gzr01Eu sou bom gambá.1600:04:36, 776--> 00:04:38, 346Agora na minha mão.1700:04:48, 087--> 00:04:50, 347Me hatýrlýyorsun?1800:04:51, 292--> 00:04:54, 482Poughkeepsie, Dayton...1900:04:56, 132--> 00:04:58, 092... Stamford?2000:04:59, 733--> 00:05:02, 693Hatýrlaman de þehrini de Stamford.2112:05:02, 703--> 00:05:04, 963Me hakladýn de kapanýnda de gás.2212:05:06, 440--> 00:05:09, 450Baygýn bakýmda intensivo em duas semanas.2312:05:09, 677--> 00:05:10, 967Isso foi muito ruim.2400:05:12, 745--> 00:05:14, 655Mas agora é a área de trabalho.2500:05:24, 557--> 00:05:26, 477Se você estiver usando cigarros?2600:05:29, 862--> 00:05:32, 202Dads em progresso, deixe-me dizer-te.2700:05:52, 086--> 00:05:30, colocar 691Harikasýn.2800:05:54, 321--> 00:05:56, 031Você é muito bom.2912:05:58, 057--> 00:06:02, 993-Não tem medo de em todos os bayýldým.-Por favor, o que fazes?3000:06:04, 997--> 00:06:09, 577Você sabe, pequenokýzlarý.3100:06:09, 603--> 00:06:12.939Pequeninos? Que tipo desapýksýn você?3200: 06:12, 940--> 00:06:13.713 exibições»Não sei por que bahsettiðini.3300:06:15, 876--> 00:06:18, 376Por favor, dê-me a merda do pote para baixo.3400:06:19, 713--> 00:06:24, 550Não, é karným.Olha, não tente fazer isso por algum tempo yapýyorum.3500:06:24, 551--> 00:06:27, 571Meu palpite de que tais coisas geliþtirdi.3600:06:28, 789--> 00:06:31, 939Você e eu? Acho que preciso de kapýþmamýz.3700:06:32, 226--> 00:06:37, 929Olha, não sei se a pessoa düþündüðünMas yaptýðým algo sobre yanýlýyorsun.3800:06:37, 930--> 00:06:41, 134Por favor, dê-me um býrakýrsanNão contarei a ninguém sobre isso.3900:06:41, 135--> 00:06:42, 295Eu prometo.4000:06:42, 970--> 00:06:44, 890Ýkimizin incluir.4100:06:45, 038--> 00:06:49, 075Eu oynarým o jogoMas não quero esperar o dia todo.4200:06:49, 076--> 00:06:52, 645Descubra exatamente o que está em andamentoVocê sabe bem.4300:06:52, 646--> 00:06:55, 326Você realmente não quero fazer.4400:06:55, 649--> 00:06:57, 499Quero mesmo fazê-lo.4500:06:59, 353--> 00:07:02, 673Ah meu Deus ' ým, também aptalsýn.4600:07:03, 090--> 00:07:04, 730O que você quer dizer?4700:07:15, 101--> 00:07:16, 971Agora quem tem aptalmýþ?4800:07:40, 026--> 00:07:41, 826Quem está aí?4900:07:47, 433--> 00:07:49, 302Endiþelenmeyin meninas.5000:07:49, 303--> 00:07:53, 213Estou no meu caminho, passo por Hansel.Então, baseado no oðlaným.5100:08:41, 755--> 00:08:43, 755-O Candlewood no misteriosoA pessoa desaparecida sexta-5200:08:43, 856--> 00:08:44, 576Droga.5300:08:46, 859--> 00:08:47, 969Gretel.5400:08:52, 198--> 00:08:53, 968Vamos lá, pega no telefone.5500:09:25, 097--> 00:09:26, 737Ei, vamos na seqüência.5600:09:27, 100--> 00:09:30, 110Vá com calma, este concurso garota kardeþimin.5700:09:47, 186--> 00:09:47, 796João?5800:09:49, 122--> 00:09:50, 389Apenas kardeþin.5900:09:50, 390--> 00:09:51, 480Ah meu Deus ' ým.6000:09:52, 392--> 00:09:54, 827Faz um ano, o que são você arýyorsun?6100:09:54, 928--> 00:09:56, 028Onde você esteve?6200:09:57, 464--> 00:09:59, 098Por que arayýp sormadýn?6300:09:59, 099--> 00:09:59, 709Aradým.6400:10:01, 101--> 00:10:04, 136Sinto muito, muito yoðundu iþlerime eu não sabia como ulaþacaðýmý.6500:10:04, 137--> 00:10:05, 787Konuþmamýz.6600:10:05, 906--> 00:10:07, 239Gretel, o que aconteceu com meu café?6700:10:07, 240--> 00:10:09, 570Okey, saindo, Margie.6800:10:11, 144--> 00:10:13, 079Sim, ela está vindo, Margie.6900:10:13, 080--> 00:10:16, 370O que você está completamente carregada?7000:10:22, 888--> 00:10:24, 590Böreði de kýymalý de Lilith?7100:10:24, 591--> 00:10:26, 859Com certeza, você está brincando comigo.7200:10:26, 860--> 00:10:29, 940Hansel, que a maioria das tortas única.7300:10:33, 132--> 00:10:36, 467A mesma coisa deðiller, okey? NoiteFui almoçar em casa olmaný.7400:10:36, 503--> 00:10:38, 153Kalýyorsun em casa?7500:10:40, 107--> 00:10:41, 407Muito obrigado.7600:10:50, 449--> 00:10:54, 999Mãezona, pratos, tadý é grande.7700:10:54, 921--> 00:10:58, 057O sevdiðinden disse,batata e costela kemiðinden.7800:10:58, 058--> 00:11:00, 458Meu pai é öldüðünden desde que eu era uma garotinha,todos os pratos que minha avó está fazendo.790
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
1
00: 00: 14,793 -> 00: 00: 16,083
- Pastelaria - 2 00: 00: 20,393 -> 00: 00: 24,493 - dias de semana das 09: 00- 20:00 Horas abertas Inter-on'm - 3 00: 00: 25,393 - -> 00: 00: 26,963 - Segunda-feira 08:05 - 4 00: 00: 27,394 -> 00: 00: 28,214 Droga. 5 00: 00: 42,275 -> 00: 00: 43,255? Olá 6 00:00: 45,712 -> 00: 00: 48,112 Hey, Gretel? 7 00: 00: 49,016 -> 00: 00: 53,106 Fez Lojas aberta? Gretel, I Mason? 8 00: 00: 53,354 -> 00: 00: 54,304 Você está aí? 9 00: 00: 57,889 -> 00: 01: 01,329 Kýymalý ayýracaktýn do bolo, você distingue? 10 00: 01: 03,730 - -> 00: 01: 08,570 dinheiro sobre a mesa, release'm indo agora, ok? 11 00: 01: 18,045 -> 00: 01: 19,065 Droga. 12 00: 01: 30,824 -> 00: 01: 31,934 e Gretel? 13 00: 01: 34,628 -> 00: 01: 35,438 ouch. 14 00: 01: 39,433 -> 00: 01: 40,523 Ei, gatinho. 15 00: 01: 58,774 -> 00: 02: 03,274 Tradução: Gzr01 bom Cruzeiro Desejo 16 00: 04: 36,776 -> 00: 04: 38,346. Agora você pegar minha mão 17 00: 04: 48,087 -> 00: 04: 50,347 Não é que você se lembra de mim? 18 00: 04: 51,292 -> 00: 04: 54,482 Poughkeepsie, Dayton ... 19 00: 04: 56,132 -> 00: 04: 58,092 ... Stamford? 20 00: 04: 59,733 -> 00: 05: 02,693. Stamford þehr a necessidade Bremen lembrar 21 00: 05: 02,703 -> 00: 05: 04,963 Eles explodiram boné de gás em mim. 22 00: 05: 06,440 -> 00: 05: 09,450 inconsciente nos cuidados intensivos por duas semanas. 23 00: 05: 09,677 -> 00:05: 10,967 Foi muito ruim. 24 00: 05: 12,745 -> 00: 05: 14,655 Mas agora não é a seqüência. 25 00: 05: 24,557 -> 00: 05: 26,477 Você fuma? 26 00: 05: 29,862 - -> 00: 05: 32,202 Eu vou dizer ao seu pai para o progresso. 27 00: 05: 52,086 -> 00: 05: 53,906 é grande. 28 00: 05: 54,321 -> 00: 05: 56,031 Você é realmente bom. 29 00:05: 58,057 -> 00: 06: 02,993 - Você não tem medo de que eu desmaiei. - Por favor, por que você está fazendo isso? 30 00: 06: 04,997 -> 00: 06: 09,577 Você sabe o motivo, pouco gostaria meninas. 31 00: 06: 09,603 - -> 00: 06: 12,939 uma menina que é isso? Que tipo de sapýksýn você? 32 00: 06: 12,940 -> 00: 06: 15,280 Não sei por que falar. 33 00: 06: 15,876 -> 00: 06: 18,376 Por favor, não me deixe. 34 00: 06: 19,713 - > 00: 06: 24,550 Não, completa Karnik estas palavras. Olha, eu estou fazendo isso por um tempo. 35 00: 06: 24,551 -> 00: 06: 27,571 Eu desenvolvi o meu esse tipo de coisa em um palpite. 36 00: 06: 28,789 -> 00: 06: 31,939 Você e eu? Acho que precisamos kapýþmamýz. 37 00: 06: 32,226 -> 00: 06: 37,929 Eu não sei Olhe düþündüð a pessoa pode, mas você está errado sobre uma coisa yaptýðým. 38 00: 06: 37,930 -> 00: 06: 41,134 Por favor, deixe-me te deixa dizer nada a ninguém . 39 42,295:> 00-41,135:: 06 00: 06 Prometo. 40 00: 06: 42,970 -> 00: 06: 44,890 tanto dos nossos estadias no meio. 41 00: 06: 45,038 -> 00: 06: 49,075 jogo eu vou jogar a falta de você não pode esperar, mas durante todo o dia. 42 00: 06: 49,076 -> 00: 06: 52,645 a este baixo Entender exatamente o que eu acho que, você sabe. 43 00: 06: 52,646 -> 00: 06: 55,326 que você realmente quer . 44 00: 06: 55,649 -> 00: 06: 57,499 Eu realmente quero ser. 45 00: 06: 59,353 -> 00: 07: 02,673 Oh meu Deus, muito estúpido. 46 00: 07: 03,090 -> 00: 07: 04,730 O que quer dizer? 47 00: 07: 15,101 -> 00: 07: 16,971 Agora, quem aptalmýþ? 48 00: 07: 40,026 -> 00: 07: 41,826 Quem está aí 49 00:07: 47,433 -> 00: 07: 49,302 Não se preocupe fazer pequenas damas. 50 00: 07: 49,303 -> 00: 07: 53,213 Eu estou chegando lá, passo Hansel. base Então oðlaným. 51 00: 08: 41,755 -> 00:08: 43,755 - uma figura misteriosa Candlewood perdeu sexta pessoa do - 52 00: 08: 43,856 -> 00: 08: 44,576 Droga. 53 00: 08: 46,859 -> 00: 08: 47,969 e Gretel. 54 00: 08: 52,198 - -> 00: 08: 53,968 Vamos lá, aberto telefone qui 55 00: 09: 25,097 -> 00: 09: 26,737 Ei, o entrar. 56 00: 09: 27,100 -> 00: 09: 30,110 Acalme-se, é lugar da irmã. 57 00: 09: 47,186 -> 00: 09: 47,796 Hansel? 58 00: 09: 49,122 -> 00: 09: 50,389 amado irmão no. 59 00: 09: 50,390 -> 00:09: 51,480. Oh meu Deus 60 00: 09: 52,392 -> 00: 09: 54,827 era de um ano, o que você está fazendo aqui? 61 00: 09: 54,928 -> 00: 09: 56,028 Onde você estava? 62 00: 09: 57,464 -> 00: 09: 59,098 Por que chamar sormadýn? 63 00: 09: 59,099 -> 00: 09: 59,709 Eu liguei. 64 00: 10: 01,101 -> 00: 10: 04,136 Eu sinto muito, meu trabalho muito foi intenso e você Eu não sabia como ulaþacaðýmý. 65 00: 10: 04,137 -> 00: 10: 05,787 necessidade Konuþmamýz. 66 00: 10: 05,906 -> 00: 10: 07,239 Gretel, o que aconteceu com meu café? 67 00: 10: 07,240 -> 00: 10: 09,570 Bem, agora vem Margie. 68 00: 10: 11,144 -> 00: 10: 13,079 Bem, agora vem Margie. 69 00: 10: 13,080 -> 00: 10: 16,370 o que olmuþ para você? 70 00: 10: 22,888 -> 00: 10: 24.590 kýymalý de Lilith entediado de? 71 00: 10: 24,591 -> 00: 10: 26,859. Final're brincando comigo 72 00: 10: 26,860 -> 00 29,940:: 10 rosquinhas Hansel, eles mais vendidos. 73 00: 10: 33,132 -> 00: 10: 36,467 mesma coisa não, ok? Hoje à noite eu quero yemeð para você estar em casa. 74 00: 10: 36,503 -> 00: 10: 38,153 Não é a casa vai ficar? 75 00: 10: 40,107 -> 00: 10: 41,407. Obrigado 76 00: 10: 50,449 - > 00: 10: 54,999 avó, um grande sabor da comida. 77 00: 10: 54,921 -> 00: 10: 58,057 Eu fiz você mais ama, a batata e costelas kemið. 78 00: 10: 58,058 -> 00:11: 00,458 Desde que meu pai morreu, todos os pratos da minha mãe indo muito bem. 79 0







































































































































































































































































































































sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: