00:00:14,760 --> 00:00:16,911Gefällt dir das, Mama?200:00:18,600 --> 0 Tradução - 00:00:14,760 --> 00:00:16,911Gefällt dir das, Mama?200:00:18,600 --> 0 Português como dizer

00:00:14,760 --> 00:00:16,911Gefäll

00:00:14,760 --> 00:00:16,911
Gefällt dir das, Mama?

2
00:00:18,600 --> 00:00:21,718
Du hast dieses Leuchten in den Augen.
Wer ist es?

3
00:00:21,800 --> 00:00:24,474
Findest du, dass es mich älter
und reifer aussehen lässt?

4
00:00:24,560 --> 00:00:27,120
Erin, du hast mir nicht geantwortet.

5
00:00:27,200 --> 00:00:30,034
Ich kann's dir nicht sagen.
Du hältst mich für verrückt.

6
00:00:30,120 --> 00:00:32,396
Wir waren immer offen zueinander.

7
00:00:32,480 --> 00:00:36,190
Ich glaube, ich habe den Mann getroffen,
den ich heiraten werde.

8
00:01:44,240 --> 00:01:48,837
Anfang September 1939, kurz
nachdem Hitler in Polen einmarschierte,

9
00:01:48,920 --> 00:01:52,800
stellte England den Deutschen
ein Ultimatum, sich zurückzuziehen.

10
00:01:52,880 --> 00:01:55,349
Und während sich der Krieg
über Europa zusammenzog,

11
00:01:55,440 --> 00:01:57,955
musste sich unsere Familie
einem Konflikt über

12
00:01:58,040 --> 00:02:02,080
die Ankunft einer neuen und kontroversen
Figur in unserer Gemeinde stellen.

13
00:02:05,040 --> 00:02:07,794
Mary Ellen, du siehst wunderbar aus.

14
00:02:07,880 --> 00:02:09,792
- Mir geht es wunderbar.
- Hi.

15
00:02:12,320 --> 00:02:13,390
Strampelt es?

16
00:02:13,480 --> 00:02:16,757
Ich glaube, es schläft.
Es ist schon seit 10 Minuten ruhig.

17
00:02:16,920 --> 00:02:18,991
Chamberlain sollte jetzt dran sein.

18
00:02:19,080 --> 00:02:20,560
Wir haben gera de gehört, dass

19
00:02:20,640 --> 00:02:24,395
unser Kurzwellenteam bereit ist
und werden für Neville Chamberlains

20
00:02:24,480 --> 00:02:26,870
Weltansprache nach England umschalten.

21
00:02:26,960 --> 00:02:30,670
Jason! Hol deiner Schwester einen Stuhl!
Einen bequemen.

22
00:02:34,080 --> 00:02:35,480
Ich war schneller.

23
00:02:36,560 --> 00:02:38,279
Bitte.

24
00:02:38,360 --> 00:02:39,714
- Danke.
- Ein Sessel für 2!

25
00:02:39,800 --> 00:02:42,679
Das gefällt mir.
Ich werde jedes Jahr schwanger werden.

26
00:02:42,760 --> 00:02:45,150
Das besprichst du besser
erst mit deinem Arzt.

27
00:02:45,240 --> 00:02:48,233
Wir hören nun
eine Erklärung des Premierministers.

28
00:02:49,880 --> 00:02:51,439
Ich spreche zu Ihnen

29
00:02:51,520 --> 00:02:54,831
aus dem Kabinettzimmer
in der Downing Street 10.

30
00:02:54,920 --> 00:02:57,640
Heute Morgen hat
der britische Botschafter in Berlin

31
00:02:57,720 --> 00:03:00,440
der deutschen Regierung
die letzte Warnung überreicht,

32
00:03:00,520 --> 00:03:04,116
dass zwischen uns
der Kriegszustand herrschen wird,

33
00:03:04,200 --> 00:03:08,080
falls wir nicht vor 1 1 Uhr von ihnen hören,

34
00:03:08,160 --> 00:03:11,597
dass sie sofort ihre Truppen aus Polen
zurückziehen werden.

35
00:03:11,680 --> 00:03:16,152
Ich muss Ihnen nun mitteilen,
dass wir nichts gehört haben

36
00:03:16,240 --> 00:03:21,599
und sich dieses Land folglich
mit Deutschland im Krieg befindet.

37
00:03:23,240 --> 00:03:26,392
Sie können sich vorstellen,
welch bitterer Schlag dies...

38
00:03:28,400 --> 00:03:30,073
Es musste wohl so kommen.

39
00:03:31,080 --> 00:03:34,073
Frankreich steht dazwischen. Wir werden
England unterstützen müssen.

40
00:03:34,160 --> 00:03:37,312
Ich bete darum,
dass sie es bald beenden können.

41
00:03:39,800 --> 00:03:41,792
Wenn Sarah kommt, sag ihr,
ich ziehe mich um.

42
00:03:41,880 --> 00:03:42,870
Gehst du weg, Mama?

43
00:03:42,960 --> 00:03:46,476
Zur Boatwright Universität
um einen neuen Pfarrer zu wählen.

44
00:03:46,560 --> 00:03:50,395
Ich weiß nicht, was Hitler will.
Die Tschechoslowakei hat er doch schon.

45
00:03:50,480 --> 00:03:52,312
Darauf ist er aus.

46
00:03:52,400 --> 00:03:56,030
Den Polnischen Korridor.
Dort liegt der beste Hafen der Ostsee.

47
00:03:56,120 --> 00:03:59,238
POLEN
DEUTSCHLAND

48
00:04:20,080 --> 00:04:21,116
He!

49
00:04:22,600 --> 00:04:24,432
Verschwinde hier!

50
00:04:24,520 --> 00:04:26,830
- Was ist los?
- Ein Habicht!

51
00:04:26,920 --> 00:04:29,799
Jetzt wissen wir,
wer unsere Hühner stiehlt!

52
00:04:34,160 --> 00:04:37,551
- Was ist das für ein Aufruhr?
- Ich erzähl's dir später.

53
00:04:37,640 --> 00:04:39,950
Wir kommen zu spät zu Corabeth.

54
00:04:40,040 --> 00:04:42,430
- Du siehst toll aus!
- Du siehst toll aus!

55
00:04:44,880 --> 00:04:45,950
Tschüss!

56
00:04:51,840 --> 00:04:53,240
Ok, mach dich unsichtbar.

57
00:04:53,320 --> 00:04:55,630
Er soll versuchen,
noch ein Huhn zu schnappen.

58
00:04:55,720 --> 00:04:56,995
Komm schon.

59
00:04:57,080 --> 00:04:58,878
- Jim-Bob.
- Siehst du ihn?

60
00:04:58,960 --> 00:05:00,792
Elizabeth, geh aus dem Weg.

61
00:05:06,920 --> 00:05:09,276
Seht ihr, wie er die Luftströmung nutzt,

62
00:05:09,360 --> 00:05:12,319
seine Schwanzfedern und Flügel
nur spreizt, um voranzukommen?

63
00:05:12,400 --> 00:05:13,436
Hör dir den Jungen an.

64
00:05:13,520 --> 00:05:16,240
Er denkt an nichts
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!
00:00: 14.760--> 00:00: 16.911Não é assim, mãe?200:00: 18.600--> 00:00: 21.718Você tem essa luz nos olhos.Quem é?300:00: 21.800--> 00:00: 24.474Você vai descobrir que me é mais velhoe parece mais madura?400:00: 24.560--> 00:00: 27.120Erin, você não me respondeu.500:00: 27.200--> 00:00: 30.034Posso te dizer.Você acha que eu sou louco.600:00: 30.120--> 00:00: 32.396Nós sempre fomos abertos um com o outro.700:00: 32.480--> 00:00: 36.190Acho que conheci o homem,o que eu me vou casar.800:01: 44.240--> 00:01: 48.837No início de setembro de 1939, curtoDepois de Hitler na Polônia invadida.900:01: 48.920--> 00:01: 52.800foi a Inglaterra os alemãesum ultimato para retirar.1000:01: 52.880--> 00:01: 55.349E enquanto a guerramudou-se em toda a Europa.1100:01: 55.440--> 00:01: 57.955tinha a nossa famíliaum conflito sobre1200:01: 58.040--> 00:02: 02,080a chegada de um novo e controversoColoque a peça em nossa comunidade.1300:02: 05,040--> 00:02: 07,794Mary Ellen, você está linda.1400:02: 07,880--> 00:02: 09,792-Eu sou maravilhoso.-Oi.1500:02: 12.320--> 00:02: 13.390Chutando-o?1600:02: 13.480--> 00:02: 16.757Acho que ele está dormindo.Está quieto por 10 minutos.1700:02: 16.920--> 00:02: 18.991Chamberlain deve ser o próximo.1800:02: 19.080--> 00:02: 20.560Wir haben gera de gehört, dass1900:02:20,640 --> 00:02:24,395unser Kurzwellenteam bereit istund werden für Neville Chamberlains2000:02:24,480 --> 00:02:26,870Weltansprache nach England umschalten.2100:02:26,960 --> 00:02:30,670Jason! Hol deiner Schwester einen Stuhl!Einen bequemen.2200:02:34,080 --> 00:02:35,480Ich war schneller.2300:02:36,560 --> 00:02:38,279Bitte.2400:02:38,360 --> 00:02:39,714- Danke.- Ein Sessel für 2!2500:02:39,800 --> 00:02:42,679Das gefällt mir.Ich werde jedes Jahr schwanger werden.2600:02:42,760 --> 00:02:45,150Das besprichst du bessererst mit deinem Arzt.2700:02:45,240 --> 00:02:48,233Wir hören nuneine Erklärung des Premierministers.2800:02:49,880 --> 00:02:51,439Ich spreche zu Ihnen2900:02:51,520 --> 00:02:54,831aus dem Kabinettzimmerin der Downing Street 10.3000:02:54,920 --> 00:02:57,640Heute Morgen hatder britische Botschafter in Berlin3100:02:57,720 --> 00:03:00,440der deutschen Regierungdie letzte Warnung überreicht,3200:03:00,520 --> 00:03:04,116dass zwischen unsder Kriegszustand herrschen wird,3300:03:04,200 --> 00:03:08,080falls wir nicht vor 1 1 Uhr von ihnen hören,3400:03:08,160 --> 00:03:11,597dass sie sofort ihre Truppen aus Polenzurückziehen werden.3500:03:11,680 --> 00:03:16,152Ich muss Ihnen nun mitteilen,dass wir nichts gehört haben3600:03:16,240 --> 00:03:21,599und sich dieses Land folglichmit Deutschland im Krieg befindet.3700:03:23,240 --> 00:03:26,392Sie können sich vorstellen,welch bitterer Schlag dies...3800:03:28,400 --> 00:03:30,073Es musste wohl so kommen.3900:03:31,080 --> 00:03:34,073Frankreich steht dazwischen. Wir werdenEngland unterstützen müssen.4000:03:34,160 --> 00:03:37,312Ich bete darum,dass sie es bald beenden können.4100:03:39,800 --> 00:03:41,792Wenn Sarah kommt, sag ihr,ich ziehe mich um.4200:03:41,880 --> 00:03:42,870Gehst du weg, Mama?4300:03:42,960 --> 00:03:46,476Zur Boatwright Universitätum einen neuen Pfarrer zu wählen.4400:03:46,560 --> 00:03:50,395Ich weiß nicht, was Hitler will.Die Tschechoslowakei hat er doch schon.4500:03:50,480 --> 00:03:52,312Darauf ist er aus.4600:03:52,400 --> 00:03:56,030Den Polnischen Korridor.Dort liegt der beste Hafen der Ostsee.4700:03:56,120 --> 00:03:59,238POLENDEUTSCHLAND4800:04:20,080 --> 00:04:21,116He!4900:04:22,600 --> 00:04:24,432Verschwinde hier!5000:04:24,520 --> 00:04:26,830- Was ist los?- Ein Habicht!5100:04:26,920 --> 00:04:29,799Jetzt wissen wir,wer unsere Hühner stiehlt!5200:04:34,160 --> 00:04:37,551- Was ist das für ein Aufruhr?- Ich erzähl's dir später.5300:04:37,640 --> 00:04:39,950Wir kommen zu spät zu Corabeth.5400:04:40,040 --> 00:04:42,430- Du siehst toll aus!- Du siehst toll aus!5500:04:44,880 --> 00:04:45,950Tschüss!5600:04:51,840 --> 00:04:53,240Ok, mach dich unsichtbar.5700:04:53,320 --> 00:04:55,630Er soll versuchen,noch ein Huhn zu schnappen.5800:04:55,720 --> 00:04:56,995Komm schon.5900:04:57,080 --> 00:04:58,878- Jim-Bob.- Siehst du ihn?6000:04:58,960 --> 00:05:00,792Elizabeth, geh aus dem Weg.6100:05:06,920 --> 00:05:09,276Seht ihr, wie er die Luftströmung nutzt,6200:05:09,360 --> 00:05:12,319seine Schwanzfedern und Flügelnur spreizt, um voranzukommen?6300:05:12,400 --> 00:05:13,436Hör dir den Jungen an.6400:05:13,520 --> 00:05:16,240Er denkt an nichts
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!
00: 00: 14,760 -> 00: 00: 16,911
Você gosta deste, Mama? 2 00: 00: 18,600 -> 00: 00: 21,718 Você tem brilho em seus olhos. Quem é? 3 0:00: 21.800 -> 00: 00: 24,474 você acha me mais velhas folhas e olhar mais maduro? 4 00: 00: 24,560 -> 00: 00: 27,120 Erin, você não me respondeu. 5 00: 00: 27,200 - -> 00: 00: 30,034 . Eu não posso dizer-lhe que você pensa que eu sou louco. 6 00: 00: 30,120 -> 00: 00: 32,396 Nós sempre fomos abertos uns aos outros. 7 00: 00: 32,480 -> 00: 00: 36,190 Eu acho que eu conheci o homem que eu vou me casar. 8 00: 01: 44,240 -> 00: 01: 48,837 no início de setembro de 1939, logo depois que Hitler invadiu a Polônia, 9 00: 01: 48,920 - > 00: 01: 52.800 colocou a Inglaterra aos alemães um ultimato de se retirar. 10 00: 01: 52,880 -> 00: 01: 55,349 E enquanto a guerra contraiu a Europa, 11 00: 01: 55,440 -> 00: 01: 57,955 a nossa família tinha um conflito sobre 12 00: 01: 58,040 -> 00: 02: 02,080 a chegada de um novo e controversas questões figurar em nossa comunidade. 13 00: 02: 05,040 -> 00: 02: 07,794 Mary Ellen, você está maravilhosa. 14 00: 02: 07,880 -> 00: 02: 09,792 - eu sou maravilhoso. - Oi. 15 00: 02: 12,320 -> 00: 02: 13,390 chutá-la? 16 00 : 02: 13,480 -> 00: 02: 16,757 . Eu acho que está dormindo ele é calma desde os 10 minutos. 17 00: 02: 16,920 -> 00: 02: 18,991 . Chamberlain deve ser ajustado 18 00:02 : 19,080 -> 00: 02: 20,560 Temos selecionados de ouvido que 19 00: 02: 20,640 -> 00: 02: 24,395 nossa equipe de ondas curtas está pronto e será por Neville Chamberlain de 20 00: 02: 24,480 -> 00 : 02: 26,870 discurso mundial para a Inglaterra switch. 21 00: 02: 26,960 -> 00: 02: 30,670 Jason! Obter sua irmã uma cadeira! Um fácil. 22 00: 02: 34,080 -> 00: 02: 35.480 eu era mais rápido. 23 00: 02: 36,560 -> 00: 02: 38,279 Por favor. 24 00: 02: 38,360 - -> 00: 02: 39,714 - Obrigado. - Uma cadeira para 2! 25 00: 02: 39,800 -> 00: 02: 42,679 Eu gosto disso. Eu vou todos os anos engravidar. 26 00: 02: 42,760 -> 00: 02: 45.150 o melhor que você discutir primeiro com o seu médico. 27 00: 02: 45,240 -> 00: 02: 48,233 Vamos agora ouvir uma declaração do primeiro-ministro. 28 00: 02: 49,880 -> 00: 02: 51,439 falo-vos 29 00: 02: 51,520 -> 00: 02: 54,831 a partir da sala do gabinete em Downing Street 10 30 00: 02: 54,920 -> 00: 02: 57,640 Esta manhã o embaixador britânico em Berlim 31 00: 02: 57,720 -> 00: 03: 00,440 o governo alemão apresentou o aviso final, 32 00: 03: 00,520 -> 00: 03: 04,116 que entre nós a guerra vai prevalecer, 33 00: 03: 04,200 - -> 00: 03: 08,080 se não ouvir antes de 1 de 1h deles, 34 00: 03: 08,160 -> 00: 03: 11,597 que eles imediatamente as suas tropas da Polónia . retirará 35 00: 03: 11,680 - > 00: 03: 16,152 Eu tenho que deixá-lo saber que não ouvimos 36 00: 03: 16,240 -> 00: 03: 21,599 e este país assim . está em guerra com a Alemanha 37 00: 03: 23,240 - > 00: 03: 26,392 você pode imaginar o que um golpe amargo ... 38 00: 03: 28,400 -> 00: 03: 30,073 . ele tinha que vir assim 39 00: 03: 31,080 -> 00:03 : 34,073 França fica entre. Nós vamos ter que suportar Inglaterra. 40 00: 03: 34,160 -> 00: 03: 37,312 Eu oro para que eles possam terminar em breve. 41 00: 03: 39,800 -> 00: 03: 41,792 Quando Sarah vem, diga ela, e eu mudar. 42 00: 03: 41,880 -> 00: 03: 42,870 você está indo embora, mãe? 43 00: 03: 42,960 -> 00: 03: 46,476 para Universidade Boatwright para selecionar um novo pastor . 44 00: 03: 46,560 -> 00: 03: 50,395 Eu não sei o que Hitler queria. Checoslováquia ele já. 45 00: 03: 50,480 -> 00: 03: 52,312 . Então, ele é de 46 00: 03: 52,400 -> 00: 03: 56,030 corredor polonês. há o melhor porto do Mar Báltico. 47 00: 03: 56,120 -> 00: 03: 59,238 POLÓNIA GERMANY 48 00: 04: 20,080 -> 00: 04: 21,116 Hey! 49 00: 04: 22,600 -> 00: 04: 24,432 Saia daqui! 50 00: 04: 24,520 -> 00: 04: 26,830 - O que é? - Um falcão! 51 00: 04: 26,920 -> 00: 04: 29,799 agora sabemos quem está roubando nossas galinhas! 52 00: 04: 34,160 -> 00: 04: 37,551 - O que é este alvoroço? - Eu vou te dizer mais tarde. 53 00 : 04: 37,640 -> 00: 04: 39,950 Estamos atrasados ​​para Corabeth. 54 00: 04: 40,040 -> 00: 04: 42,430 - você está ótima! - você está ótima! 55 00:04: 44,880 -> 00: 04: 45,950 Bye! 56 00: 04: 51,840 -> 00: 04: 53,240 Ok, tornar-se invisível. 57 00: 04: 53,320 -> 00: 04: 55,630 Ele vai tentar ainda para pegar uma galinha. 58 00: 04: 55,720 -> 00: 04: 56,995 Vamos. 59 00: 04: 57,080 -> 00: 04: 58,878 . - Jim-Bob ? - você vê-lo 60 12:04 : 58,960 -> 00: 05: 00,792 Elizabeth, sair do caminho. 61 00: 05: 06,920 -> 00: 05: 09,276 você ver como ele usa o fluxo de ar 62 00: 05: 09,360 -> 00 : 05: 12.319 as suas penas e asas cauda única espalha para avançar? 63 00: 05: 12,400 -> 00: 05: 13,436 Listen to the boy. 64 00: 05: 13,520 -> 00: 05: 16.240 Ele pensa nada


































































































































































































































































































sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 3:[Cópia de]
Copiado!
14760 00: 00 - >:16911Você Adora isso, mãe?200: 00: 00 - >:21718 18600O TEU Olhar.Quem é?3- - > 00: 00: 00 21800:24474Você AChA que EU sou VelhoMaduro?424560 00: 00 - >:27120Irene, você não respondeu a minha pergunta.5- - > 00: 00: 00 27200:30034EU não posso te dizer.Você AChA que EU estou louco.600: 00: 00: 30, 120 >:32396Estamos sempre abertos.732480 00: 00 - >:36190EU acredito que a minha Pessoa,EU vou me Casar.801: 00: 01: 00: 48837 44240 - - >:* no início de setembro de 1939, curtoApós Hitler invadir a polônia, br9- - > 00: 00 01:48920:01:800O Reino UNIDO, alemanha) [br]Retiro o ultimato.1001: 00: 01: 00: 55349 52880 - - >:Br e a GuerraSobre a Europa, Mudou - se para o br1101: 00: 01: 00: 57955 55440 - - >:EU tive que mudar a nossa famíliaUm conflito br12- - > 00: 00 01:58040:02080:02Depois de chegar a um novo e polêmicoO representante do Nosso município.13:::::: 05040 02 00 00: 02 - - >: 07794Maria, você está Linda.14:::::: 07880 02 00 00: 02 - - >: 09792EU estou BEM.Olá.15- - > 00: 00: 02: 13390 02:12320Está a jogar?16- - > 00: 00: 02: 16757 02:13480Acho que está a dormir.Já NOS últimos Dez minutos.17:::::: 16920 02 00 00: 02 - - >: 18991Chamberlain é a vez dele.18:::::: 19080 02 00 00: 02 - - >: 20560Temos que ouvir br19:::::: 20640 02 00 00: 02 - - >: 24395Nossa kurzwellenteam brNeville Chamberlain, br20:::::: 24480 02 00 00: 02 - - >: 26870Na Inglaterra weltansprache br br.21:::::: 26960 02 00 00: 02 - - >: 30670Jason!UMA cadeira para SUA irmã!Um confortável.22:::::: 34080 02 00 00: 02 - - >: 35480EU rapidamente.23:::::: 36560 02 00 00: 02 - - >: 38279Por favor.24:::::: 38360 02 00 00: 02: - - - - - - - >.Obrigado.UMA Poltrona 2.25:::::::: - - > 00 00: 02 42679 39800SIM, EU gosto.A cadA ano EU vou engravidar.26:::::: 42760 02 00 00: 02 - - >: 45150Você é a MelhorApenas o SEU médico.27:::::: 45240 02 00 00: 02 - - >: 48233Agora vamos ouvirUMA declaração do primeiro - Ministro.28:::::: 49880 02 00 00: 02 - - >: 51439EU Disse que você br29:::::: 51520 02 00 00: 02 - - >: 54831A partir de kabinettzimmer brNo nº 10 de Downing Street.30:::::: 54920 02 00 00: 02 - - >: 57640Hoje de manhã, brBr o Embaixador britânico EM berlim.31:::::: 57720 02 03: 00 - - >: 00440O Governo alemão [br]O último aviso, br32:::::: 00520 03 00 00: 03 - - >: 04116Br entre nósAs Regras de Guerra, br33:::::: 04200 03 00 00: 03 - - >: 08080Se não ouvir de você EM 1 br34:::::: 08160 03 00 00: 03 - - >: 11597Br - você imediatamente as tropas Da polóniaRetirada.35:: 11680 03 00 00: 03 - - >: 16152Agora EU vou te dizer,Não temos notícia de br3603 03 00 00: 16:::::::: - - > 21599EU e o país.A Guerra com a alemanha.37:::::: 23240 03 00 00: 03 - - >: 26392Você Pode imaginarEste é o doloroso Golpe... Br38- - > 00: 00: 40: 03:28 30073.TEM que ser assim.39:::::: 31080 03 00 00: 03 - - >: 34073A frança está entre OS dois.VamosA Inglaterra Precisa de apoio.40:::::: 34160 03 00 00: 03 - - >: 37312EU rezoLogo Pode ser feito.41:::::: - - > 03 00 00: 03: 41792 39800Se ELA, diga a ELAEU gosto de MIM.42:::::: 41880 03 00 00: 03 - - >: 42870- Pode deixar, mamãe?43:::::: 42960 03 00 00: 03 - - >: 46476Para boatwright UniversityPara a escolha de um novo Ministro.44:::::: 46560 03 00 00: 03 - - >: 50395EU não SEI o que Hitler Queria.A tchecoslováquia, ele já Fez isso.45:::::: 50480 03 00 00: 03 - - >: 52312Este é ele.46:: 03 00 00: 03: 五万二千四百 - - >.O Corredor polonês.Este é o Melhor Porto do Mar báltico.47:::::: - - > 03 00 00: 03: 59238 56120A polóniaA alemanha4804:20080 > 00: 00: 04: 21116Olá!49- - > 00: 00: 04: 22600: MILITARES.Sai daqui!50- - > 00: 00: 04: 24520 26830 04:O que é isto?UMA águia!51De - - - - - - - > 00: 00: 04: 29799 04Agora sabemos queQuem roubou o MEU galo!52- - > 00: 00: 04: 34160 37551 04:Este é um Tipo de Tempestade?EU Digo - te depois.53- - > 00: 00: 04: 37640 39950 04:Estamos atrasados, corabeth.54- - > 00: 00: 04: 40040 42430 04:Você Parece ótimo!Você Parece ótimo!5544880 04 00: 00: 04: 45950 - >:Adeus!!!!56- - > 00: 00: 04: 51840 53240 04:BEM, você não Pode ver.57- - > 00: 00: 04: 53320 55630 04:Ele deve tentarE UMA galinha.58- - > 00: 00: 04: 55720 56995 04:Vá lá.59- - > 00: 00: 04: 57080 58878 04:Jim - Bob.Você o VIU?6004:58960 00: 00 - >:00792Elizabeth, Sai Da Frente.6100: 00: >:09276 06920Você Olha para ele, O USO de fluxo de ar6209360 - - > 00: 00: 12319SUAS Penas e ASAS.Struts é seguir EM Frente?6300:12400 - > 00:13436Ouvir SEU Filho.6400: 00: >:16240 13520Que ele não Queria Nada
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: