11900:07:19, 300--> 00:07:22, 000Não consigo imaginar o que o médico vai dizer Vance.12000:07:22, 001--> 00:07:24, 225-Está bem. -Oh! Senhora, quando dirigindo...12100:07:24, 226--> 00:07:28, 200Este último? -Aproximadamente... Há 5 semanas.12200:07:28, 201--> 00:07:30, 440Ah! Mas duas vezes por semana eu estendeu a manivela...12300:07:30, 441--> 00:07:32, 300Para manter a bateria carregada.12400:07:32, 301--> 00:07:34, 525E a máquina preparado.12500:07:34, 895--> 00:07:37, 310Entende o que está acontecendo com isso?12600:07:37, 488--> 00:07:39, 480Pode ser as velas de ignição.12700:07:40, 100--> 00:07:41, 795Velas de ignição?12800:07:42, 000--> 00:07:43, 770Isso é muito ruim?129.00:07:43, 900--> 00:07:46, 220Não, eles podem ser alterados, só isso.13000:07:46, 221--> 00:07:48, 700Vai fazê-lo; Pagarei pelo seu trabalho.13100:07:48, 701--> 00:07:50, 870Ah! Você não precisa dele. Apenas peças.13200:07:51, 400--> 00:07:54, 750Bem, vamos para casa por um tempo. Conseguir dinheiro para comprar.13300:08:02, 500--> 00:08:04, 250Compre o que for necessário.13400:08:04, 251--> 00:08:07, 300Está bem. Vou verificar novamente para certificar-se que é a vela de ignição.13500:08:09, 300--> 00:08:13, 130Grande cara. Ele deve olhar como se fosse seu pai.13600:08:13, 131--> 00:08:15, 380-Eu sei. - E no SPA também.13700:08:15, 525--> 00:08:18, 500-Nos olhos. -Bem, não. John Boy tem...13800:08:18, 501--> 00:08:20, 860mais meus olhos. Comprei isso para você.13900:08:20, 861--> 00:08:23, 100Ah! Esther! O que você tipo.14000:08:23, 101--> 00:08:25, 510-Que tal uma xícara de chá? -Eu quero isso.14100:08:30, 005--> 00:08:31, 200Maggie!14200:08:31, 201--> 00:08:35, 540Esther... ele se importaria de fixar-se em vez de mim?14300:08:35, 541--> 00:08:36, 780Venha, sente-se.14400:08:39, 980--> 00:08:41, 580Este é o seu lugar favorito.14500:08:43, 130--> 00:08:45, 650Não protegidos para estar aqui, mas eu pensei que estava tudo acabado.14600:08:45, 651--> 00:08:47, 915Bem, não aconteceria se você não está pensando em seguida...14700:08:47, 916--> 00:08:49, 440Esse carro velho.14800:08:50, 485--> 00:08:52, 500Esther, tire essa coisa!14900:08:52, 501--> 00:08:54, 750Tuas palavras e tentando fazer com o médico...15000:08:54, 751--> 00:08:57, 380uma velha desapareceu. -Parado tema inalterado.15100:08:58, 070--> 00:09:01, 100Para manter esse carro velho, como brincar com o absurdo.15200:09:01, 350--> 00:09:03, 920-Por que não vendem? -Eu não posso.15300:09:03, 921--> 00:09:05, 190E por que não;15400:09:05, 645--> 00:09:08, 250Ainda não. Eu preciso.15500:09:08, 400--> 00:09:09, 780Por que razão;15600:09:10, 220--> 00:09:13, 550Para sábado eu tenho que ir a algum lugar.15700:09:14, 100--> 00:09:17, 450Acho que você planeja ir cavalgar no baile da escola, hein?15800:09:17, 451--> 00:09:19, 710Ah! Não seja bobo.15900:09:19, 860--> 00:09:21, 870Se você precisa saber...16000:09:21, 871--> 00:09:24, 880Eu vou comemorar o aniversário do meu casamento.16100:09:25, 130--> 00:09:27, 900-No aniversário do seu casamento? -Sim.16200:09:27, 901--> 00:09:30, 785-É nosso quinquagésimo quinto. -Bem, agora...16300:09:30, 786--> 00:09:33, 500Porque você pode não comemorar aqui em sua casa, hein?16400:09:34, 120--> 00:09:37, 625Porque eu vou voltar para o lugar que eu era casado.16500:09:37, 900--> 00:09:40, 480E isso é tudo o que eu estou dizendo a você.16600:09:40, 600--> 00:09:42, 850-Maggie... - chega de perguntas.16700:09:43, 230--> 00:09:46, 485Eu gosto de caminhada e o seu. Você é um velho...16800:09:46, 486--> 00:09:47, 850do que eu.16900:09:49, 070--> 00:09:51, 780Agora, por que não fazes a infame xícara de chá?17000:10:16, 085--> 00:10:18, 570-Ben, Elizabeth, venha. -Vou me atrasar para a escola.17100:10:18, 571--> 00:10:20, 430-Eu tenho outro. -Vamos lá.17200:10:20, 950--> 00:10:24, 030-Não derramá-lo. -Ok, não derramarei. Sem essa.17300:10:32, 595--> 00:10:34, 410-Você pode ter isso agora? -Sim.17400:10:34, 540--> 00:10:36, 720Temos e nós, também! Temos e nós, também!17500:10:36, 960--> 00:10:38, 400Duvido que se estas um pássaro come.17600:10:38, 401--> 00:10:39, 820Vamos ver isso.17700:10:39, 821--> 00:10:42, 800Se nós pescamos vontade não jejuar, não é certo, John Boy?17800:10:42, 801--> 00:10:44, 150Acho que eles são.17900:10:44, 151--> 00:10:46, 400A! Fique de olho. Vocês vão para a escola.18000:10:46, 401--> 00:10:47, 840Primeiro eu vou a loja comprar algo do ' não.18100:10:47, 841--> 00:10:49, 600-Nós vamos com você. -Não, você virá.18200:10:49, 601--> 00:10:51, 200-Para vir? -Por favor!18300:10:51, 201--> 00:10:53, 300-Olha! Disse-lhe para ir à escola, ok?18400:10:53, 770--> 00:10:55, 401Provavelmente você está indo comprar calças para a dança...18500:10:55, 402--> 00:10:56, 650o Ouilevi de Marsa.18600:10:57, 070--> 00:10:58, 320Ei! Vem cá.18700:11:04, 025--> 00:11:06, 400Lá, você está errado, John Boy. Isso é muito bom...18800:11:06, 401--> 00:11:08, 800calças de flanela. -Custa um monte de moedas de um centavo.18900:11:08, 801--> 00:11:10, 415Sim, mas você quer comprar a qualidade que você tem que pagar...19000:11:10, 416--> 00:11:11, 830qualidade. -Acho que sim.19100:11:11, 831--> 00:11:14, 380-Quem vai com. -Com Marsa Ouilevi, eu acredito.19200:11:15, 900--> 00:11:17, 990Mas eu disse a você jovem para ir para a escola.19300:11:17, 991--> 00:11:20, 000O que eu acho minhas novas calças de flanela, Marsa?19400:11:20, 390--> 00:11:22, 500Ah! Não sei, John Boy. Acho que eu gosto...19500:11:22, 501--> 00:11:24, 055Mas não tenho certeza. Veja, nesta casa...19600:11:24, 056--> 00:11:25, 970é muito difícil para me decidir.19700:11:25, 971--> 00:11:27, 555-Bem, Marsha! -Jason e Mary Helen...19800:11:27, 556--> 00:11:28, 790melhor ir embora!19900:11:33, 925--> 00:11:36, 070Dois dólares e 35 centavos.20000:11:36, 610--> 00:11:38, 730Não me paga se você não tem dinheiro, John Boy.20100:11:41, 535--> 00:11:42, 750Obrigado, ' ic.20200:11:54, 015--> 00:11:55, 190Marsa!20300:11:55, 950--> 00:11:57, 745Ei, John Boy.20400:11:58, 065--> 00:11:59, 580Que horas que te pego no sábado?20500:12:00, 100--> 00:12:02, 700Você já contei que eu decidi não se deve ir com você.20600:12:02, 701--> 00:12:04, 400Agora, Marsa Ouilevi, melhor para parar de criar...20700:12:04, 401--> 00:12:05, 930caos em volta de mim assim.20800:12:06, 800--> 00:12:09, 025Mudando sua opinião de um minuto para o outro.20900:12:10, 400--> 00:12:13, 000-O que vai acontecer; Sim ou não; -Para mudar sua opinião...21000:12:13, 001--> 00:12:15, 500Eles são feminino t... pt...21100:12:15, 501--> 00:12:16, 700Laxante?21200:12:16, 701--> 00:12:20, 230Sim, laxante. Eu li em um livro, em Erie...21300:12:21, 110--> 00:12:22, 990-Eri... - Erikat?21400:12:24, 130--> 00:12:26, 200Você é uma coisa exypnotato.21500:12:29, 400--> 00:12:30, 835Agora, Marsa...21600:12:30, 900--> 00:12:33, 550Meu palpite é que é melhor para você vem por volta das 07:00.21700:12:43, 125--> 00:12:45, 575 Para a tristeza, eu ofereci um bom amanhã e pensei... 21800:12:45, 576--> 00:12:47, 635 deixar para trás fora. 21900:12:47, 805--> 00:12:50, 200 Mas, alegremente - alegremente ela ama-me com carinho... 22000:12:50, 201--> 00:12:52, 400 e é tão estável em mim e tão educado. 22100:12:52, 401--> 00:12:53, 425Kiits!22200:12:53, 426--> 00:12:55, 120-Vovô? -John Kiits.22300:12:55, 500--> 00:12:56, 900O melhor poeta que eu já li.22400:12:56, 901--> 00:12:59, 505 Sim, estava. Enseada - enseada... 22500:12:59, 506--> 00:13:01, 980 Ela ama-me com carinho. Sempre fui apaixonada... 22600:13:01, 981--> 00:13:04, 300a intelectualidade - onde você ouviu sobre o intelecto?22700:13:04, 301--> 00:13:05, 985Um velho como eu tem alguns segredos.22800:13:05, 986--> 00:13:08, 000-Venha me dizer. -Bem, você deve saber...22900:13:08, 001--> 00:13:11, 070Eu li este mesmo poema há 30 anos em Tsarentsvilnt.23000:13:11, 071--> 00:13:12, 650Ei! Para o jornal;23100:13:12, 660--> 00:13:14, 840Todas as noites de sábado naqueles dias foi publicado...23200:13:14, 841--> 00:13:16, 070pouco mais de um poema especial...23300:13:16, 071--> 00:13:19, 355desde o tempo do fim de semana. Eu tinha estudado o repertório inteiro.23400:13:19, 660--> 00:13:21, 200 Confederação Confederação metade metade... 23500:13:21, 201--> 00:13:23, 440 metade depois da Confederação. -Espere. Espere um minuto. 23600:13:23, 441--> 00:13:26, 440 Todos no vale da morte levaram os seiscentos. 23700:13:26, 800--> 00:13:30, 470 ' Vá em frente, a brigada ligeira! Preencher as armas, ' ele disse. 23800:13:30, 471--> 00:13:33, 621 Todos no vale da morte levaram os seiscentos. 23900:13:33, 622--> 00:13:36, 700 Canhões de canhões no canto direito para a esquerda... 24000:13:36, 701--> 00:13:39, 985 canhões na frente, boumpounita e voleios. 24100:13:42, 700--> 00:13:43, 980Está bem. Ele se virou.
sendo traduzido, aguarde..
