A Árvore Sonhando The Dreaming TreeUma história do Brasil (dentre os povos Karajae e Apinayé do planalto da Amazônia central e do norte) Como Retold por Elizabeth Murray. A story from Brazil (from the Karajae and Apinaye peoples of the central and northern Amazonian plateau)As Retold by Elizabeth Murray.Era uma vez um menino chamado Uaiçá e porque ele era pequeno e doente, os outros meninos de sua tribo escolhido sobre ele e brincou com ele. Ele tinha um avô que tentou protegê-lo, mas quando seu avô não estava lá, Uaiçá iria sozinho para a floresta tropical. There was once a boy named Uaica and because he was small and sickly, the other boys in his tribe picked on him and teased him. He had a grandfather who tried to protect him but when his grandfather wasn’t there, Uaica would go alone into the rainforest.[...] […]Um dia, quando ele estava caminhando na selva e olhando para a bela copa de folhas, pomares, macacos e aves, ele tropeçou em alguma coisa. Quando ele olhou para baixo, ele ficou surpreso ao ver uma anta que parecia ser ... dormindo. E ao lado que era uma preguiça, também dormindo. [...] One day as he was walking in the jungle and looking up into the beautiful canopy of leaves, orchards, monkeys and birds, he stumbled over something. When he looked down, he was surprised to see a tapir which seemed to be… asleep. And right next to it was a sloth, also asleep. […]Isso foi muito estranho, muito estranho. This was very strange, very strange.Com muito cuidado Uiaca passou por cima e ao redor dos animais de dormir para olhar mais de perto a árvore. Mas, como ele fez isso, ele de repente se sentiu tão veerrry sonolento. [...] Very carefully Uiaca stepped over and around the sleeping animals to look more closely at the tree. But as he did this, he suddenly felt so veerrry drowsy. […]Ele sonhava em animais, alguns familiares, outra estranha. Ele também sonhou com pessoas. Alguns eram a família e amigos. Outros, estranhos. Eles estavam sentados juntos cantando. E então, em seu sonho, um velho levantou-se e foi ter com ele. He dreamed of animals, some familiar, other strange. He dreamed also of people. Some were family and friends. Others, strangers. They were sitting together singing. And then, in his dream, an old man got up and came to him."Eu sou Sina-a, criança de Jaguar", disse ele. E o menino sabia sobre esse homem Jaguar, que, entre seu povo, foi dito ser um grande professor. E quando Sina-a começou a contar suas histórias, o menino escutou. [...] “I am Sina-a, child of Jaguar,” he said. And the boy knew about this Jaguar Man, who, among his people, was said to be a great teacher. And when Sina-a began telling his stories, the boy listened. […]No dia seguinte, ele levou seu avô para a floresta, para o lugar da grande árvore. "Avô There. The next day he took his grandfather into the forest, to the place of the great tree. “There grandfather. Walk under that tree and there your journey will begin." […]Quando eles voltaram para a aldeia, eles ouviram falar que um garoto chamado Xibute tinha adoecido. Uaica sabia esta Xibute bem para ele tinha sido um dos seus valentões mais cruel. Não tem cura pode ser encontrada para o menino doente e parecia que ele iria morrer. Mas desde o seu tempo com homem Jaguar, Uaica tinha aprendido o dom da cura. E quando ele colocava suas mãos na Xibute, o menino doente, foi curado.As pessoas da aldeia não podem acreditar que o menino magricelo, Uaica, poderia ter em todos os poderes. Mas depois disso, pessoas doentes começaram a procura-lo. E novamente e novamente Uaica curado de suas doenças.Então, uma noite durante o sono, homem Jaguar apareceu com o menino em um sonho. Ele disse, "você passou os testes grandes. Tenha ficado longe da árvore sonha, como você disse. E então você mostrou bondade para o seu inimigo. Agora vou ensinar você mais poderes para que você pode se importar para o seu povo, como eu já fiz."[…]Há muitas histórias entre o povo Jurana sobre o grande xamã, Uaica, aquele com os olhos atrás da cabeça. E é dito por alguns que até hoje, ele sonha dentro daquela rocha onde ele aprende a histórias e sabedoria cura do Jaguar-homem E às vezes ele manda esses ensinamentos para aqueles com corações de amor. E, também, podemos receber sua sabedoria em nossos sonhos se nós temos amor corações e pedem para receber a sabedoria de cura antiga para usar para o bem.
sendo traduzido, aguarde..
