1
00: 00: 01,084 -> 00: 00: 03,683 Meu nome é Alex Parrish, e eu fui moldado. 2 00: 00: 03,718 -> 00: 00: 06,978 Tudo começou sete meses atrás no FBI . Academy 3 00: 00: 07,013 -> 00: 00: 09,005 Seu pai e eu tinha ido à paisana 4 00: 00: 09,040 -> 00: 00: 10,353. com um grupo milícia local 5 00: 00: 10,388 - -> 00: 00: 12,715 Eles estavam planejando alguma coisa, mas perdemos os sinais. 6 00: 00: 12,750 -> 00: 00: 14,298 Peço-lhe, deixá-lo ir. 7 00: 00: 14,333 -> 00 : 00: 16,195 O que mais devo saber sobre o seu amigo fabricante de bombas? 8 00: 00: 16,230 -> 00: 00: 19,076 Não o chame fabricante de bombas. E ele definitivamente não é meu amigo. 9 00: 00: 19,111 -> 00: 00: 21,579 Eu pensei que você disse que nunca falou com sua meia-irmã. 10 00: 00: 21,614 -> 00: 00: 22,450 Yeah, Eu menti. 11 00: 00: 22,485 -> 00: 00: 23,542 Acho que encontrei algo. 12 00: 00: 23,577 -> 00: 00: 25,808. Este é um e-mail enviado a você "Agent . Goodwin chamado apenas de 13 00: 00: 25,843 -> 00: 00: 28,260 Outro agente usado crachá de Alex Parrish 14 00: 00: 28,295 -> 00: 00: 30,559 para ganhar a entrada no. escritório de campo de Nova York "15 00: 00: 30,594 -> 00: 00: 33,062 - Ela vai ter certeza que ele é seguro, certo? - Absolutamente. 16 00: 00: 33,097 -> 00: 00: 35,041 - Miranda! O que aconteceu? - Charlie ... 17 00: 00: 35,076 -> 00: 00: 37,141 Eu nunca pensei antes que eu salvar nosso país ... 18 00: 00: 37,176 -> 00: 00: 39,185 Há outra bomba escondida em algum lugar em New York City. 19 00: 00: 39,220 -> 00: 00: 40,753 ... eu teria que me salvar. 20 00: 00: 42,385 -> 00: 00: 44,343 Alexandra Parrish . 21 00: 00: 44,378 -> 00: 00: 45,998 Você tem o direito de permanecer em silêncio. 22 00: 00: 46,033 -> 00: 00: 48,873 Tudo o que disser ... digamos pode e será usado. .. 23 00: 00: 48,908 -> 00: 00: 50,798 pode e será usado contra você em um tribunal de direito. 24 00: 00: 50,833 -> 00: 00: 53,150 ... tribunal. 25 00: 00: 53,185 -> 00: 00: 54,529 Você tem o direito a um advogado. 26 00: 00: 54,564 -> 00: 00: 55,570. Você tem o direito a um advogado 27 00: 00: 55,605 -> 00: 00: 57,693 Oh, isso é o suficiente, agente Hayes. 28 00: 00: 57,728 -> 00: 01: 00,390 Não quero que ela Mirandized ainda. 29 00: 01: 00,424 -> 00: 01: 02,525 Esta é uma exceção de segurança pública. 30 00: 01: 04,028 -> 00: 01: 05,528. Leve-a para o cofre 31 00: 01: 35,353 -> 00: 01: 38,044 Nós estendemos a BOLO de Maryland e Delaware. 32 00: 01: 38,079 -> 00: 01: 40.120 do Bureau ofereceu para ajudar de qualquer forma. 33 00: 01: 40,155 -> 00: 01: 42,655 Apenas deixe-me saber quando você encontrar ele, ok? 34 00: 01: 42,690 -> 00: 01: 43,286 Em sua declaração, 35 00: 01: 43,321 -> 00: 45.404: 01 você disse que seu filho chegou em você por trás. 36 00:01 : 45,439 -> 00: 01: 48,074 Como você pode ter certeza de que era ele? 37 00: 01: 48,163 -> 00: 01: 49,703 Foi ele. 38 00: 01: 53,939 -> 00:01: 55,577 Você está bem? Ooh. 39 00: 01: 55,612 -> 00: 01: 57,033 Ok, Shelby? 40 00: 01: 57,068 -> 00: 01: 58,536 Trainee Wyatt. 41 00: 01: 58,571 -> 00:02: 00.261 Trainee Haas. 42 00: 02: 00,296 -> 00: 02: 02,276 Nós somos bons! 43 00: 02: 02,311 -> 00: 02: 04,278. Eu pensei que você não disse durante a aula 44 00:02: 04,313 -> 00: 02: 05,890 Bem, isso não é classe. 45 00: 02: 09,059 -> 00: 02: 10,528 - _ - ♪ Você escrever o meu nome em suas paredes ♪ 46 00: 02: 11,571 - -> 00: 02: 13,274 _ 47 00: 02: 14,133 -> 00: 02: 15,748 _ 48 00: 02: 16,013 -> 00: 02: 16,714 - _ - ♪ Mas você não me conhece ♪ 49 00: 02: 16,948 -> 00: 02: 19,379 _ 50 00: 02: 20,301 -> 00: 02: 22,359 ♪ Eu sinto que você traçar minhas cicatrizes ♪ 51 00: 02: 23,967 -> 00: 02: 25,965 - ♪ Mas você não me conhece ♪ - Vejo você lá fora. 52 00: 02: 26,000 -> 00: 02: 28,232 Sim. 53 00: 02: 28,856 -> 00: 02: 33,216 ♪ Você não me conhece em tudo ♪ 54 00: 02: 33,388 -> 00: 02: 34,531 ♪ Eu vejo você para baixo em seus joelhos ♪ 55 00: 02: 34,566 -> 00: 02: 35,898 Como está se sentindo? 56 00: 02: 35,933 -> 00: 02: 40,299 Oh. Cansado, ferida, em necessidade desesperada de uma semana de folga. 57 00: 02: 41,052 -> 00: 02: 42,546 Bem, você está quase na metade. 58 00: 02: 42,604 -> 00: 02: 45,973 Me ? ? E quanto a você 59 00: 02: 46,563 -> 00: 02: 47,434 Você sabe, você não disse muito 60 00: 02: 47,469 -> 00: 02: 49,703 sobre as coisas que encontramos em sua mãe e pai. 61 00: 02: 49,770 -> 00: 02: 51,154 Eu não quero me intrometer, se você está processando, 62 00: 02: 51,189 -> 00: 02: 52,589 mas eu apenas pensei que talvez, você sabe ... 63 00: 02: 52,624 -> 00: 02: 55,635 Eu ... Eu só estou tentando descobrir o que fazer a seguir. 64 00: 02: 55,701 -> 00: 02: 58,504 Espere . Você não falou para O'Connor sobre isso? 65 00: 02: 58,570 -> 00: 03: 00,504 Não. Por quê? 66 00: 03: 00,539 -> 00: 03: 02,422 Ele não apareceu para quase uma semana. 67 00: 03: 02,457 -> 00: 03: 04,192 Eles estão falando sobre um substituto permanente para .-lo 68 00: 03: 04,227 -> 00: 03: 05,833 Eu ... eu pensei que tinha algo a ver com você. 69 00: 03: 05,868 -> 00: 03: 07,528 Ele ainda está fora? 70 00 : 03: 10,481 -> 00: 03: 12,019 II disse Shelby que eu vou correr 71 00: 03: 12,054 -> 00: 03: 13,594 alguns procedimentos de detenção com ela, 72 00: 03: 13,629 -> 00: 03: 16,164 então eu vou encontrá-lo antes da aula. 73 00: 03: 16,449 -> 00: 03: 19,775 ♪ Você não me conhece ♪ 74 00: 03: 19,850 -> 00: 03: 23,266 ♪ Você não me conhece em tudo ♪ 75 00: 03: 24,429 -> 00: 03: 29,165 ♪ Eu vejo você para baixo em seus joelhos ♪ 76 00: 03: 29,378 -> 00: 03: 34,107 ♪ eu vejo você de joelhos ♪ 77 00: 03: 36,138 -> 00: 03: 37,867 Liam? 78 00: 03: 37,902 -> 00: 03: 40,782 - ♪ Você não me conhece em tudo ♪ - Onde estão vocês? Você está bem? 79 00: 03: 48,620 -> 00: 03: 50,323 Vamos lá. Levantar-se. Levante-se. 80 00: 03: 50,374 -> 00: 03: 51,883 Hey, oh! Você não deveria estar aqui. 81 00: 03: 51,918 -> 00: 03: 53,429 Sim, eu sei. Bem, sorte para você, eu sou. 82 00: 03: 53,464 -> 00: 03: 56,026 - Para onde vamos? Whoa. - Tudo bem. 83 00: 03: 56,061 -> 00: 03: 57,433 O que diabos você pensa que está fazendo? 84 00: 03: 57,468 -> 00: 03: 58,493 De qualquer forma, eu sou bem. 85 00: 03: 58,528 -> 00: 03: 59,691 Sim, você está bem. 86 00: 03: 59,726 -> 00: 04: 01,994 - Oh! Jogada. Cuidadoso. Hey, oh! - 87 00: 04: 03,364 -> 00: 04: 06,552 Oh, nem sequer pensar sobre isso. 88 00: 04: 06,587 -> 00: 04: 09,651 Eu fiz isso demais muitas vezes com meu pai, 89 00: 04: 09,686 -> 00: 04: 12,855 mas eu só vou fazer isso uma vez para você. 90 00: 04: 13,230 -> 00: 04: 14,467 Ahh, oh. 91 00: 04: 17,926 -> 00: 04: 21,244 Sir. Pesquisas Soft-alvo transformou-se vazia até agora. 92 00: 04: 21,279 -> 00: 04: 22,814 Não há sinais de uma segunda bomba. 93 00: 04: 22,849 -> 00: 04: 25,175 Obrigado. Tudo bem. 94 00: 04: 25,210 -> 00: 04: 26,522 A prioridade número um é descobrir 95 00: 04: 26,557 -> 00: 04: 29,474 se ela ainda tem uma segunda bomba ou se ela está blefando. 96 00: 04: 29,509 -> 00: 04: 30,752 Ela vai falar comigo. 97 00: 04: 30,791 -> 00: 04: 32,452. Ela pode falar, mas ela não vai dizer nada 98 00: 04: 32,487 -> 00: 04: 34,978 Este é Parrish. Ela está jogando conosco. 99 00: 04: 35,013 -> 00: 04: 37,416 Ok, SOP .. rápido-fogo interrogatório. 100 00: 04: 37,451 -> 00: 04: 39,015 Mudança muda a cada 20 minutos. 101 00 : 04: 39,050 -> 00: 04: 40,017 Vamos mantê-la sobre os calcanhares 102 00: 04: 40,052 -> 00: 04: 41,911 para que ela nunca fica um cordão. na linha de perguntas 103 0:04: 41,946 -> 00: 04: 42,953 Nós lhe ensinou o protocolo. 104 00: 04: 42,988 -> 00: 04: 44,669 Você vai ter que fazer melhor do que o padrão. 105 00: 04: 44,704 -> 00: 04: 45,514 Você tem uma luz verde para usar 106 00: 04: 45,549 -> 00: 04: 47,363 todos os meios necessários com ela. 107 00: 04: 47,398 -> 00: 04: 48,147 Oh, você ouviu isso? 108 00: 04: 48,182 -> 00: 04: 50,354 Esse é o som de uma subcomissão do Senado 109 00: 04: 50,389 -> 00: 04: 51,978 afiar suas facas para você, pai. 110 00: 04: 52,013 - -> 00: 04: 54,903 eu ouço uma fritura terrorista por traição e assassinato. 111 00: 04: 54,957 -> 00: 04: 57,792 Definir "traição e assassinato", o Sr. Haas. 112 00: 04: 57,827 - > 00: 04: 59,954 Ele está falando com você, não eu. 113 00: 05: 00,019 -> 00: 05: 04,024 Cavalheiros. Elias Harper, assessores legais de Alex. 114 00: 05: 04,059 -> 00: 05: 05,690 Como você mesmo sabe que ela estava aqui? 115 00: 05: 05,725 -> 00: 05: 07,088 Ela me ligou antes que ela se rendeu . 116 00: 05: 07,123 -> 00: 05: 08,687 - Agora, onde está ela? - Sente-se apertado, Conselheiro. 117 00: 05: 08,722 -> 00: 05: 10,416 Você vai ver o seu cliente quando nós dizê-lo. 118 00: 05: 10,451 -> 00: 05: 11,809 Você sabe, antes que você me recrutou, 119 00: 05: 11,828 -> 00: 14.801: 05 Eu tinha prazer em destruir seus casos em tribunal. 120 00: 05: 14,926 -> 00: 05: 17,294 Então você me jogou para fora e me deixa puto. 121 00: 05: 17,424 -> 00: 19.650: 05 Imagine o que eu vou ser como agora. 122 0:05 : 19,806 -> 00: 05: 22,387 Senhores, há uma situação. 123 00: 05: 22,422 -> 00: 05: 24,858 EAD Haas. AD O'Connor. 124 00: 05: 24,923 -> 00: 05: 26,611 Meu nome é James Vernon. 125 00: 05: 26,669 -> 00: 05: 28,990 Estou com o Alto-Valor Grupo Interrogatório. 126 00: 05: 29,109 -> 00: 05: 30,049 Nós temos autorização 127 00: 05: 30,084 -> 00: 05: 32,391 para liderar o interrogatório. de Alexandra Parrish 128 00: 05: 32,449 -> 00: 05: 35,318 No. Não não não não. Este é o nosso caso, nosso suspeito. 129 00: 05: 35,368 -> 00: 05: 38,697 Esta é uma ordem executiva directamente do Presidente. 130 00: 05: 40,350 -> 00: 05: 42,323 Isso significa que nós ' ll levá-lo a partir daqui. 131 00: 05: 47,223 -> 00: 05: 50,227 - Que diabos foi isso? - Más notícias. 132 00: 05: 51,332 -> 00: 05: 53,929 Elias, olha, nós não tenho escolha. Este é o caso de HIG agora. 133 00: 05: 53,964 -> 00: 05: 55,370 Você não quer isso de volta, O'Connor? 134 00: 05: 55,405 -> 00: 57.802: 05 só se preocupa de HIG sobre obter uma confissão. 135 00: 05: 57,837 -> 00: 06: 00,106 Eles não se preocupam com fazer um caso legal adequada. 136 00: 06: 00,141 -> 00: 06: 01,616 Eles vão fazer o que de se sentir necessário 137 00: 06: 01,651 -> 00: 06: 02,923 para obter as informações que eles querem. 138 00: 06: 02,958 -> 00: 06: 05,156 Você não quer que ela naquela posição, e nem I. 139 00: 06: 09,818 -> 00: 06: 10,767. Agente Especial Haas 140 00: 06: 10,802 -> 00: 06: 12,304 Você foi à procura de agente Goodwin? 141 00: 06: 12,339 - -> 00: 06: 13,326 Sim, eu venho tentando alcançá-la. 142 00: 06: 13,361 -> 00: 06: 14,987 Este é o médico legista FBI. 143 00: 06: 15,022 -> 00: 06: 16,831 Ok, eu estarei lá. 144 00: 06: 19,703 -> 00: 06: 21,268 _ 1 227 - Que diabos foi isso? - Más notícias. 132 00: 05: 51,332 -> 00: 05: 53,929 Elias, olhe, não temos escolha. Este é o caso de HIG agora. 133 00: 05: 53,964 -> 00: 05: 55,370 Você não quer isso de volta, O'Connor? 134 00: 05: 55,405 -> 00: 57.802: 05 só se preocupa de HIG sobre obter uma confissão. 135 00: 05: 57,837 -> 00: 06: 00,106 Eles não se preocupam com fazer um caso legal adequada. 136 00: 06: 00,141 -> 00: 06: 01,616 Eles vão fazer o que de se sentir necessário 137 00: 06: 01,651 -> 00: 06: 02,923 para obter as informações que eles querem. 138 00: 06: 02,958 -> 00: 06: 05,156 Você não quer que ela naquela posição, e nem I. 139 00: 06: 09,818 -> 00: 06: 10,767. Agente Especial Haas 140 00: 06: 10,802 -> 00: 06: 12,304 Você foi à procura de agente Goodwin? 141 00: 06: 12,339 - -> 00: 06: 13,326 Sim, eu venho tentando alcançá-la. 142 00: 06: 13,361 -> 00: 06: 14,987 Este é o médico legista FBI. 143 00: 06: 15,022 -> 00: 06: 16,831 Ok, eu estarei lá. 144 00: 06: 19,703 -> 00: 06: 21,268 _ 1 227 - Que diabos foi isso? - Más notícias. 132 00: 05: 51,332 -> 00: 05: 53,929 Elias, olhe, não temos escolha. Este é o caso de HIG agora. 133 00: 05: 53,964 -> 00: 05: 55,370 Você não quer isso de volta, O'Connor? 134 00: 05: 55,405 -> 00: 57.802: 05 só se preocupa de HIG sobre obter uma confissão. 135 00: 05: 57,837 -> 00: 06: 00,106 Eles não se preocupam com fazer um caso legal adequada. 136 00: 06: 00,141 -> 00: 06: 01,616 Eles vão fazer o que de se sentir necessário 137 00: 06: 01,651 -> 00: 06: 02,923 para obter as informações que eles querem. 138 00: 06: 02,958 -> 00: 06: 05,156 Você não quer que ela naquela posição, e nem I. 139 00: 06: 09,818 -> 00: 06: 10,767. Agente Especial Haas 140 00: 06: 10,802 -> 00: 06: 12,304 Você foi à procura de agente Goodwin? 141 00: 06: 12,339 - -> 00: 06: 13,326 Sim, eu venho tentando alcançá-la. 142 00: 06: 13,361 -> 00: 06: 14,987 Este é o médico legista FBI. 143 00: 06: 15,022 -> 00: 06: 16,831 Ok, eu estarei lá. 144 00: 06: 19,703 -> 00: 06: 21,268 _ 1
sendo traduzido, aguarde..
