Etimologia  O termo entrou na língua portuguesa no século XVIII por vi Tradução - Etimologia  O termo entrou na língua portuguesa no século XVIII por vi Inglês como dizer

Etimologia O termo entrou na língu


Etimologia
O termo entrou na língua portuguesa no século XVIII por via do francês vampire, que o tomou doalemão Vampir, que por sua vez o tomou emprestado no início do século XVIII do sérvioвампир/vampire quando Arnold Paole, um suposto vampiro, foi descrito na Sérviana época em que esse território estava incorporado no Império Austríaco. O Houaiss dá ainda como possível origem o húngaro, além do sérvio, apresentando como formas históricas vampire(c.1784), vampiro (1815) e vampyro (1857). Uma das primeiras ocorrências do termo registadas na língua portuguesa surge num texto português datado de 1784, em que é usada a forma vampire, indicando a sua proveniência directa do francês. Em 1815 regista-se já a forma actual,vampiro.
A forma sérvia encontra paralelo em virtualmente todas as línguas eslavas: búlgaro e macedónio (vampir), croata, checo e eslovaco, polaco, e (talvez por influênciaeslavo-oriental), ucraniano ,russo , bielorrusso , do antigo eslavo oriental. (Note-se que muitas destas línguas também integraram posteriormente o termo "vampir/wampir" por influência Ocidental; essas formas são distintas das palavras nativas originais para a criatura.) A etimologia exacta não é clara. Entre as formas protoeslavas propostas estão. Uma outra teoria, com menor divulgação, é a das línguas eslavas terem tomado a palavra a partir de um termo turco para "bruxo" (e.g., o tártaro).
Acredita-se geralmente que o primeiro uso registado do russo arcaico encontra-se num documento datado de 6555.É um cólofon num manuscrito do Livro dos Salmos escrito por um padre que transcreveu o livro do glagolítico para o cirílico por encomenda do Príncipe Volodymyr Yaroslavovych. O padre escreve que o seu nome é "Upir' Likhyi " (Оупирь Лихыи), que significa algo como "Vampiro Malvado" ou "Vampiro Louco".Este nome aparentemente estranho tem sido citado tanto como um exemplo do paganismo que à época ainda persistia, assim como do uso de alcunhas como nomes próprios.
Uma outra instância da palavra em russo arcaico ocorre no tratado anti pagão "Diálogos de São Gregório", datado entre os séculos XI e XIII, onde é registado o culto pagão de upyr.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Inglês) 1: [Cópia de]
Copiado!


Etymology of the word entered the English language in the eighteenth century by the French vampire, the vampire took doalemão, which in turn borrowed at the beginning of the eighteenth century sérvioвампир / vampire when arnold Paole, an alleged vampire, was described Servian in time when this territory was incorporated into the Austrian Empire.Houaiss still gives the probable origin Hungarian, Serbian beyond, presenting as historical forms vampire (c.1784), Vampire (1815) and vampyre (1857). one of the first recorded occurrences of the term in Portuguese Portuguese arises in a text dated 1784, which is used in the form vampire, stating their origin directly from French. in 1815 is recorded as a current form vampire.
how Serb parallel in virtually all Slavic languages: Bulgarian and Macedonian (vampir), Croatian, Czech and Slovak, Polish, and (perhaps influênciaeslavo-eastern), Ukrainian, Russian, Belarusian, the ancient Eastern Slavic. (Note that many of these languages ​​have also integrated later the term "vampir / wampir" by Western influence;these forms are distinct from the original native words for the creature.) the exact etymology is unclear. between forms protoeslavas proposals are. another theory, with less disclosure is the Slavic languages ​​have taken the word from a Turkish term for "witch" (eg, Tatar).
it is generally believed that the first recorded use of the archaic Russian is a document dated one 6555.É colophon in a manuscript of the Book of Psalms written by a priest who transcribed the book from Glagolitic to Cyrillic commissioned by Prince volodymyr Yaroslavovych. The priest writes that his name is "upir 'likhyi" (Оупирь Лихыи)which means something like "evil vampire" or "crazy vampire." this apparently strange name has been cited as an example both of paganism which still persisted at the time, as well as the use of nicknames as names.
another instance of the word Russian archaic occurs in treated anti pagan "dialogs are gregory", dated between centuries xi and xiii,which is registered pagan worship of Upyr.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Inglês) 2:[Cópia de]
Copiado!

etimologia
O温差entrou NA Língua葡萄牙人没有éculo十八POR通过做ê法郎的吸血鬼,吸血鬼ãO O图穆doalem阙,阙POR SUA查韦斯O图穆emprestado没有做íCIO的éculo十八做的érvioвампир/吸血鬼因为阿诺德跑乐,嗯suposto Vampiro,政府信息公开descrito NA的érvianaéPOCA EM阙存在交叉ó力拓我incorporado没有进出口é力拓澳大利亚í蚁群算法。哦,我houaiss Dá科莫POSSíVEL origem O Húngaro,Alé米做的érvio,apresentando科莫模式历史ó里卡斯吸血鬼(c.1784),E vampyro Vampiro(1815)(1857)。乌玛DAS primeiras ocorrências做温差registadas NA Língua葡萄牙人潮民课文的portuguêDatado德1784,EM阙é头一个变型的吸血鬼,indicando一SUA proveniê出借经济做êS EM 1815法郎regista SE Já个备考的实际,
Vampiro。一种形式的é房车encontra paralelo EM virtualmente所有我ínguas eslavas:Búlgaro e马其顿的óNiO(吸血鬼),croata,捷克斯洛伐克E eslovaco,polaco,E(talvez POR影响ênciaeslavo东方),ucraniano,鲁索,bielorrusso,做安蒂戈eslavo东方。(注SE阙muitas destas Línguas TAMBéM integraram posteriormente O温差”吸血鬼/ wampir”êPOR影响经济ocidental;在此基础上提出模式的ãO distintas DAS字面nativas originais对位criatura。)一个etimologia科士达NãOé克拉拉。我们作为模式protoeslavas propostas ESTãO. UMA outra teoria,COM美诺divulgaçãO,éDAS Línguas eslavas龙卷风一项字眼一个partir德嗯温差土耳其人对“bruxo”(例如,O Tártaro)。
acredita SE geralmente阙O Primeiro USO registado做Russo arcaico encontra SE Num documento Datado德6555。ÉUM Có络方民稿本做一本书的DOS salmos escrito POR恩神父阙transcreveu O一本书做glagolí蒂科对O CIRíLiCo POR encomenda做公关í圣多美和普林西比弗拉基米尔yaroslavovych。哦,神父escreve阙O SEU诺姆é”你的likhyi”(ОупирьЛихыи),阙性算法”malvado科莫Vampiro的“欧”Vampiro louco”。这个名字aparentemente estranho TEM西多citado担当科莫嗯exemplo做paganismo阙àéPOCA琳达persistia,这样做的alcunhas科莫USO科莫nomes公关ó价格。
UMA outra所â化大字眼EM Russo arcaico ocorre没有日记抗PAGã啊“地á标志的ão格雷戈ó力拓”,进入操作系统的éDatado culos细娥XIII,波形éregistado O和PAGão de upyr
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Inglês) 3:[Cópia de]
Copiado!


Etymology the term entered the English language in the 18th century by the French vampire, who took doalemão Vampir, which in turn borrowed in the early 18th century the sérvioвампир/vampire when Arnold Paole, a supposed vampire, was described in the Sérviana time when that territory was incorporated into the Austrian Empire. The Houaiss gives as a possible origin Hungarian, Serbian, as well as showing how historical forms vampire (c. 1784), Vampire (1815) and vampyro (1857). One of the first occurrences of the term in the English language comes at a Portuguese text dating back to 1784, where it is used the way vampire, indicating their origin directly from French. In 1815 there is already the current vampire.
The way Serbia is parallel in virtually all Slavic languages: Bulgarian and Macedonian (vampir), Croatian, Czech and Slovak, Polish, and (perhaps for influênciaeslavo-Eastern), Ukrainian, Russian, Belarusian, the old East Slavic. (Note that many of these languages also have integrated the term "vampir/wampir" by Western influence; These forms are distinct from the original native words for the creature.) The exact etymology is unclear. -Slavic forms are. Another theory, less disclosure, is the Slavic languages have taken the word from a Turkish Word for "sorcerer" (e.g., the Tartar).
It is generally believed that the first recorded use of the old Russian can be found in a document dated 6555 is a Colophon in a manuscript of the book of Psalms written by a priest who transcribed the book from Glagolitic into Cyrillic for order of Prince Volodymyr Yaroslavovych. The priest writes that his name is "Upir ' Likhyi" (Оупирь Лихыи), that means something like "Wicked Vampire" or "Vampire".This apparently strange name has been cited as an example of paganism which at the time still persisted, as well as the use of nicknames as personal names.
another instance of Word in Russian archaic occurs in the anti Treaty Pagan "dialogues of Saint Gregory", dated between the 11TH and 13th centuries, where is the pagan cult of upyr.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: