9300:06:44, 710--> 00:06:48, 269Bônus que te falei. Por si mesmo, um vestido novo,9400:06:48, 270--> 00:06:50, 970e tudo o que quiser. Além disso, eles pertencem à família.9500:06:50, 971--> 00:06:53, 359Lá você vê-lo, eu quero escapar de ficar preso aqui.9600:06:53, 360--> 00:06:56, 031Eu viajo para algum lugar, para ver pessoas, lugares diferentes...9700:06:56, 032--> 00:06:58, 255do que tenho visto e eu nunca discutimos.9800:06:58, 410--> 00:07:00, 610Quando ele terá uma chance como essa novamente?9900:07:00, 777--> 00:07:03, 645Eu digo não significar nada para você, mas eu faço o que eu penso...10000:07:03, 646--> 00:07:05, 600que é certo para você. -Como você pode saber?10100:07:05, 601--> 00:07:06, 999Eu quero ver o mar, ao gosto do...10200:07:07, 000--> 00:07:09, 794para ouvi-lo. E você sugere que eu vou ser feliz...10300:07:09, 795--> 00:07:11, 720Esqueça tudo, só para pegar maçãs.10400:07:13, 905--> 00:07:16, 940Para ouvir aqui, mocinha. Antes de mais gostaria de falar em voz alta...10500:07:16, 941--> 00:07:21, 672uma criança desrespeitosa. Agora vá e acho que ambos...10600:07:21, 673--> 00:07:22, 790Nós dissemos.10700:07:23, 600--> 00:07:25, 541Vá, vá agora!10800:07:26, 161--> 00:07:30, 011Se não fores eu vou, mãe. Se Susan pode e o que fazer.10900:07:31, 313--> 00:07:32, 801Para ouvir aqui.11000:07:33, 365--> 00:07:34, 600' Em João.11100:07:34, 811--> 00:07:37, 040Ele gosta de falar alto, em princípio, Liv?11200:07:37, 041--> 00:07:38, 985Isso leva algum tempo para ficar sozinho.11300:08:03, 387--> 00:08:04, 379Boa noite.11400:08:05, 365--> 00:08:06, 500Olá!11506:00:08, 501--> 00:08:08, 500Você prefere uma boca extra cheia de feno...11600:08:08, 501--> 00:08:10, 063Apesar de um urso faminto, certo?11700:08:10, 430--> 00:08:12, 200E uma coisa gostosa para mestre.11800:08:13, 709--> 00:08:15, 480Só posso cantar para a minha ceia.11900:08:16, 582--> 00:08:20, 811Bem, você certamente vai ajudar com o feno, nós já comemos jantar...12000:08:20, 812--> 00:08:24, 225Mas deixe-me ver se mamãe tem algo extra para você.12100:08:24, 346--> 00:08:25, 226Sem essa.12200:08:52, 244--> 00:08:55, 774 Eu quero ver um oceano... 12300:08:56, 586--> 00:08:59, 753 para saber se tem o sabor de sal... 12400:09:00, 619--> 00:09:06, 264 nadar em uma selvagem fluindo Rio desconhecido. 12500:09:08, 349--> 00:09:11, 967 Vivendo em uma cidade de estranhos... 12600:09:12, 921--> 00:09:17, 522 onde os vizinhos não sabem meu nome... 12700:09:18, 628--> 00:09:22, 000 por ter-me... 12800:09:22, 995--> 00:09:26, 438 e não é filho dos meus pais. 129.00:09:31, 900--> 00:09:35, 441 Alguns são a certeza de que você nunca vai crescer... 13000:09:35, 867--> 00:09:38, 962 Mas eu sou um homem que floresce... 13100:09:39, 866--> 00:09:45, 467 Nunca vai voar longe, então eu sorrio. 13200:09:47, 637--> 00:09:50, 583 O arco-íris se desvanece no pôr do sol... 13300:09:51, 885--> 00:09:56, 187 e rir, não viu... 13400:09:57, 900--> 00:10:00, 746 que o meu nome agora é... 13500:10:02, 010--> 00:10:05, 706 o que quer ser criança do amanhã. 13600:10:15, 914--> 00:10:17, 795-Olá. -Olá.13700:10:18, 058--> 00:10:19, 360É uma bela canção.13800:10:19, 980--> 00:10:21, 070Obrigado.13900:10:21, 607--> 00:10:23, 280Cantar para o jantar?14000:10:23, 822--> 00:10:26, 270Não foi assim. Sua mãe é uma boa cozinheira.14100:10:29, 878--> 00:10:32, 786As estrelas parecem diamantes em veludo, esta noite.14200:10:35, 650--> 00:10:36, 980E a lua lá em cima, também.14300:10:38, 807--> 00:10:41, 495-Você poderia estar aqui de manhã? -No café da manhã.14400:10:42, 909--> 00:10:45, 405-Boa noite. -Boa noite, Mary Ellen.14500:10:49, 253--> 00:10:51, 980De viagens como velha, Raymond e você vê as coisas?14600:10:52, 350--> 00:10:53, 970Desde que tinha 15 anos.14700:10:54, 395--> 00:10:56, 771-Como é; -Cada dia é tão diferente,14800:10:56, 772--> 00:10:58, 100o anterior.14900:10:59, 647--> 00:11:00, 915Boa noite, James.15000:11:10, 650--> 00:11:11, 821A Mandy Gkormely.15100:11:13, 871--> 00:11:16, 080Ele vive com as varas necessárias mas a pessoa...15200:11:16, 081--> 00:11:17, 310Você precisa ver.15300:11:17, 322--> 00:11:19, 830You think you could tell some old songs for me?15400:11:19,831 --> 00:11:21,320Because I am unknown.15500:11:22,554 --> 00:11:24,550Oh! Maybe if one of us come with you.15600:11:24,958 --> 00:11:26,605Oh! Thy own is busy.15700:11:27,188 --> 00:11:30,130And you probably want a good sleep for tomorrow, too.15800:11:34,080 --> 00:11:36,100Surely your husband speaks highly of you.15900:11:36,839 --> 00:11:39,370I find myself in front porch long.16000:11:40,130 --> 00:11:41,599- Goodnight. - Good night, James.16100:11:41,600 --> 00:11:42,600Good night.16200:11:51,909 --> 00:11:54,760He said that all these years, tired of listening ...16300:11:54,761 --> 00:11:57,041and his eyes tired of seeing and ...16400:11:57,042 --> 00:11:59,225perhaps could be installed somewhere.16500:12:00,107 --> 00:12:02,150You think you are lazy, John Boy?16600:12:04,201 --> 00:12:06,777He helped with the hay without his request.16700:12:07,954 --> 00:12:10,060Sure is filled with questions.16800:12:11,335 --> 00:12:13,334Well, a bunch of young people 'wanted to travel ...16900:12:13,335 --> 00:12:14,800these days if they could.17000:12:15,557 --> 00:12:20,732Yes. My weakness. Traveling forty miles a day ...17100:12:20,733 --> 00:12:22,060to find a job and get paid less ...17200:12:22,061 --> 00:12:23,400fifty cents an hour.17300:12:24,143 --> 00:12:25,284Yes.17400:12:25,943 --> 00:12:28,930I know, hard times, if I could.17500:12:29,896 --> 00:12:31,427My guess, James is just busy making ...17600:12:31,428 --> 00:12:33,339something other than what they get used.17700:12:34,249 --> 00:12:36,630As record many old songs.17800:12:37,887 --> 00:12:40,299Do you think that the songs need to be recorded?17900:12:40,589 --> 00:12:42,060He believes that.18000:12:45,364 --> 00:12:46,930It's a boy with nice manners.18100:12:51,153 --> 00:12:53,587- Ready for bed, Mary Ellen. - Yes.18200:12:57,727 --> 00:13:00,961I just wanna tell you sorry dad and I tolerate that,18300:13:00,962 --> 00:13:02,550I'm irreverent.18400:13:03,559 --> 00:13:04,816This is over.18500:13:05,815 --> 00:13:07,180Can I kiss you goodnight?18600:13:08,097 --> 00:13:10,144I could not sleep without it.18700:13:16,075 --> 00:13:18,722You grow up before you know it, Mary Ellen.18800:13:24,956 --> 00:13:26,800Look at the stars.18900:13:28,050 --> 00:13:31,002You know, the stars are so far away on the time of life ...19000:13:31,003 --> 00:13:33,755what we have here. These are all blown up.19100:13:34,950 --> 00:13:36,190Disappear.19200:13:37,389 --> 00:13:40,130It is what I feel, seeing things that I want to see ...19300:13:40,131 --> 00:13:42,090and do things they want to do.19400:13:43,110 --> 00:13:46,300Quando é hora de crescer, você não estará aqui.19500:13:57, 532--> 00:13:58, 960Boa noite John Boy.19600:13:59, 485--> 00:14:00, 800Boa noite, Mary Ellen.19700:14:07, 177--> 00:14:09, 225Pai, talvez Mary Ellen poderia conseguir James...19800:14:09, 226--> 00:14:11, 686sobre DSTs Mandy Gkormely. Tenho certeza que vai ser...19900:14:11, 687--> 00:14:13, 100viagem real para ela.20000:14:13, 101--> 00:14:14, 370Eu não posso fazer isso, filho.20100:14:14, 371--> 00:14:16, 910Um pomar cheio de maçãs maduras, esperando por nós.20200:14:19, 902--> 00:14:22, 255Sim. Se aposentar também.20300:14:23, 000--> 00:14:24, 821-Boa noite, mãe. -Boa noite, John Boy.204
sendo traduzido, aguarde..
